Translation for "terre" to russian
Translation examples
Terra Segura Terre des Hommes
Организация "Терра сегура"
(a) In Guadeloupe, the construction of a remand prison in Gourbeyre with a capacity of 340 places, to replace the Basse-Terre remand facility.
a) в Гваделупе строительство арестного дома в Гурбейре вместимостью на 340 мест вместо арестного дома в Басс-Терре.
19. He read out a message from Oscar López Rivera, written from the maximum-security penitentiary at Terre Haute, Indiana.
19. Он зачитывает послание Оскара Лопеса Ривера, написанное из тюрьмы строгого режима в Терре От в Индиане.
Kids Can Free the Children has worked extensively with the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and presented to the Mission its development model and plans for work in Dos Palais and Terre Cassee.
Организация <<Дети способны дать свободу своим сверстникам>> активно сотрудничает с Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ) и представила Миссии свою модель развития и планы работы в Дос-Пале и Терр-Кассе.
Among them are the radio stations FM Liberté, a civil society initiative whose editorial line is mainly based on the promotion and defence of human rights, DJA FM, Terre Nouvelle, Brakoss, etc.
Среди прочих следует упомянуть созданную гражданским обществом радиостанцию "ФМ либерте", редакционная политика которой строится главным образом на поощрении и защите прав человека, радиостанцию "ДЖА ФМ", радиостанцию "Терр нувель", радиостанцию "Бракосс" и другие.
16. The EBRD participates in the Build Operate Transfer Group under the Working Party on International Contract Practices in Industry and its legal transition unit cooperates on the Terre Initiative with the Real Estate Advisory Group.
16. ЕБРР участвует в работе Группы по строительству-эксплуатации-переводу, созданной при Рабочей группе по международной практике заключения контрактов в промышленности, и ее подразделение, занимающееся вопросами правового обеспечения перехода к рыночной экономике, сотрудничает с Консультативной группой по недвижимости в осуществлении "Инициативы ТЕРРЕ".
Of the two remaining prisoners, Carlos Alberto Torres was paroled in July 2010, while Oscar López Rivera (now 71 years old) was denied parole on 18 February 2011 and remains in a maximum security federal prison in Terre Haute, Indiana.
Из двоих оставшихся заключенных Карлос Альберто Торрес был освобожден условно в июле 2010 года, а Оскару Лопесу Ривере (которому в настоящее время 71 год) 18 февраля 2011 года было отказано в условно-досрочном освобождении, и он попрежнему отбывает срок в федеральной тюрьме строгого режима в Терре-Хоте в штате Индиана.
14. To stimulate investment and create more active real estate markets, ECE has established the Real Estate Advisory Group (REAG), consisting of property lawyers, bankers, developers and real estate valuers. On 17 July 1998, the Terre Initiative was launched in London by the Executive Secretary of ECE, in the company of the Secretary-General of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), to raise funds for REAG missions to transition economies.
14. Для стимулирования инвестиций и создания более активно функционирующих рынков недвижимости ЕЭК учредила Консультативную группу по вопросам недвижимости (КГВН) в составе специалистов по правовым вопросам регулирования имущественных отношений, представителей банковского сектора, строительных компаний и специалистов по вопросам оценки недвижимости. 17 июля 1998 года Исполнительный секретарь ЕЭК в присутствии Генерального секретаря Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) объявил в Лондоне о начале осуществления "Инициативы Терре" по сбору средств для направления миссий КГВН в страны с переходной экономикой.
9. The following non-governmental organizations were represented: Africa Harvest Mission, Association des Volontaires pour le Développement, Australian Council for Overseas Aid, Both Ends, Centre de Recherche et d'Information pour le Développement, Centre international de Droit comparé de l'Environnement, Comité Nacional Pro Defensa de la Fauna y Flora, Confédération des ONG d'Environnement et de Développement de l'Afrique centrale, Consejo Andino de Manejo Ecológico, Coordination in Development, Inc., Earthaction Network, Environment Liaison Centre International, Environment Policy and Society, Environnement et Développement du Tiers-Monde, Fondation Paix et Développement, Fundaçao Grupo Esquel Brasil, Fundación Rio Parnaiba, Guamina, Haribon Foundation, INAFORM, Instituto de Pre-Historia, Antropología e Ecología, Interdisciplinary Center for Technological Analysis and Forecasting, International Confederation of Free Trade Unions, International Federation of Agricultural Producers, International Synergy Institute, KENGO Kenya Energy and Environment Organizations, Kindernothilfe, Les Amis de la Terre - Togo, Lutheran World Federation, Nigerian Environmental Study/Action Team (NEST), Proterra, Sahel Defís: Développement Environnement Formation Insertion Sociale, Service Extension and Action Research for Communities in the Hills (SEARCH-NEPAL), Solidarity Canada Sahel, Synergos Institute, Inc., Third World Network, Uganda Women Tree Planting Movement, Women's Environment and Development Organization, World Conservation Union and ZERO.
9. Были представлены следующие неправительственные организации: Организация "Эфрикэн харвест мишн", Ассоциация "Ассосиасьон де волонтер пур ле девлопма", Австралийский совет по вопросам внешней помощи, Организация "Боуз эндз", Научно-исследовательский и информационный центр по вопросам развития, Международный центр сравнительного права окружающей среды, Национальный комитет защиты фауны и флоры, Федерация неправительственных организаций по вопросам окружающей среды и развития в Центральной Африке, Совет "Консехо андино де манехо эколохико", Организация "Координейшн ин девелопмент, инк.", Организация "Эсэкшн нетуорк", Международный центр связи по вопросам экологии, Организация "Энвайронмент полиси энд сисайти", Организация "Окружающая среда и развитие стран "третьего мира", Фонд "Мир и развитие", Фонд "Группо эскель брезил", Фонд "Фундаcьон рио парнаиба", Организация "Гамина", Фонд "Харибон", "INAFORM", Институт по изучению доисторического периода, антропологии и экологии, Междисциплинарный центр технологического анализа и прогнозирования, Международная конфедерация свободных профсоюзов, Международная федерация сельскохозяйственных производителей, Международный синергетический институт, Организация "КЕНГО Кения энерджи энд инвайронмент", Организация "Киндернотхильфе", Организация "Лез ами де ля терре-того", Всемирная лютеранская федерация, Организация "Найджириэн энвайронментл стади/экшин тим", Организация "Протерра", Организация "Сахель дефи: девлопма энвиронма формасьон инсерсьон сосьяль", Организация "Сервис экстеншн энд экшин рисерч фор комьюнитис ин зе хилс (SEARCH-NEPAL)", Организация "Солидерити Кенада сахель", Организация "Синергос инститьют, инк.", Организация "Серд уорлд нетуоурк", Организация "Уганда вимен три плэнтин мувмент", Организация "Вименс энвайронмент энд девелопмент", Международный союз охраны природы и Организация "ZERO".
Basse-Terre, Guadeloupe.
- Бассе-Терре. Гваделупа.
What's going on, terr?
Что происходит, Терри?
Another Fite Nite, Terr.
Проведём бой, Терр.
At terre-du-fils.
В Терр-дю-Филлс.
In terre-du-fils?
- в Терр-дю-Филс?
It's in Basse-Terre.
- Все это в Бассе-Терре.
Hey, terr. Uh, who's your friend?
Терри, кто твоя подруга?
Over the Terre Haute market?
Из-за проблем городке Терри Хаут?
Where the fuck's Terre Haute?
Блядь, а где вообще Терре-Хот?
What you got planned today, Terr?
Какие планы на сегодня, Терр?
7. Late in August and early in September, members of the former military occupied three police stations in Petit-Goâve, Thomazeau and Terre-Rouge.
7. В конце августа и начале сентября бывшие военнослужащие захватили три полицейских участка в Пети-Гоаве, Томазо и Тер-Руже.
The Preparatory Committee then decided, without a vote, to accredit the non-governmental organizations Humanrights.ch/MERS, People for Peace and Defence of Rights, Terre Nouvelle, the Nepal National Dalit Social Welfare Organization and the Bilaal Justice Center (annex I, decision PC.3/104).
Подготовительный комитет затем постановил без голосования аккредитовать следующие неправительственные организации: "Humanrights.ch/MERS", "Люди за мир и защиту прав человека", "Тер нувель", Непальская национальная организация за социальное благополучие далитов и Центр справедливости имени Биляля (см. приложение I, решение PC.3/104).
The overall security situation, particularly in the capital, had improved as a result of recent successes in security operations against gangs in Cité Soleil and Bel-Air; and against elements of the former military who had taken over former President Aristide's residence in the Tabarre district of Port-au-Prince, and against those who had taken over police stations in Petit-Goâve and Terre Rouge.
Общая обстановка в плане безопасности улучшилась благодаря успешному проведению в последнее время операций по обеспечению безопасности, особенно в столице против банд в Сите-Солей и в Бель-Эре против бывших военнослужащих, захвативших резиденцию бывшего президента Аристида в округе Порт-о-Пренса под названием Табарре, а также против тех, кто захватил полицейские участки в Пти-Гоаве и Тер Руже.
17. However, the killing of a MINUSTAH soldier from the Philippines on 14 April while undertaking an operation in Cité Soleil, which the mission condemned, and the earlier killings of a Sri Lankan soldier in Petit-Goâve and a Nepalese soldier in Terre Rouge, highlighted the pressing need to remain vigilant and to ensure that the situation did not deteriorate as the country entered a sensitive political period with the upcoming elections, starting with the registration of voters on 25 April.
17. Вместе с тем убийство 14 апреля военнослужащего МООНСГ из Филиппин в ходе проведения операции в Сите-Солей, которое миссия осудила, а также убийство до этого солдата из Шри-Ланки в Пти-Гоаве и непальского солдата в Тер Руже свидетельствуют о настоятельной необходимости сохранять бдительность и обеспечивать, чтобы обстановка не ухудшалась по мере того, как страна будет входить в сложный политический период в преддверии выборов, который начнется с регистрации избирателей 25 апреля.
10. At the same meeting, the Preparatory Committee considered a draft decision proposed by the Bureau which would give members of the Organization of the Islamic Conference 48 hours to make comments on the accreditation of the following six non-governmental organizations:Humanrights.ch/MERS, ABGLT, People for Peace and Defence of Human Rights, Terre Nouvelle, the Nepal National Dalit Social Welfare Organization and the Bilaal Justice Center.
10. На том же заседании Подготовительный комитет рассмотрел предложенный Президиумом проект решения о предоставлении членам Организации Исламская конференция 48 часов для представления комментариев относительно аккредитации следующих шести неправительственных организаций: ассоциации "Humanrights.ch/МЕRS", Бразильской ассоциация геев, лесбиянок, бисексуалов, трансвеститов и транссексуалов (БАГЛТ), организации "Люди за мир и защиту прав человека", организации "Тер нувель", Непальской национальной организации за социальное благополучие далитов и Центр справедливости имени Биляля.
To this end, five agreements (to which the Defender of Rights succeeded) were concluded between HALDE and the sections of the public prosecution service at eight courts of appeal: Lyon, Grenoble and Chambéry in 2009, Basse-Terre, Orléans and Bourges in 2010 and Paris and Saint Denis (Réunion) in 2011. On 9 December 2011, the Defender of Rights signed a cooperation agreement with the prosecution service section at Amiens, and another such agreement with the service's section at Montpellier is under consideration.
Итак, было подписано пять протоколов ВСБДР, ставшего впоследствии Управлением Уполномоченного по правам человека, и восьмью генеральными прокуратурами при апелляционных судах: в Лионе, Гренобле и Шамбери в 2009 году; в Бас-Тере, Орлеане и Бурже в 2010 году; Париже и Сен-Дени на Реюньоне в 2011 году. 9 декабря 2011 года Управление Уполномоченного по правам человека подписало протокол о сотрудничестве с Генеральной прокуратурой Амьена и планирует еще подписать протокол с Генеральной прокуратурой Монпелье.
She excused her absence from the following events: a conference on the crisis in Zimbabwe organized by Transparency International Zimbabwe (Zimbabwe, 4 August 2001), the Supplementary Human Dimension Meetings on the issue of human rights defenders organized by the OSCE (Austria, 22-23 October 2001), the International Congress on Human Rights/Women's Rights organized by Terre des Femmes (Germany, 12-13 October 2001), the conference on "Conflict accompaniment for the protection of human rights" organized by Peace Brigades International (Germany, 26-27 October 2001), the expert seminar on the definition of torture organized by the Association for the Prevention of Torture (Switzerland, 10-11 November 2001), the General Assembly of the International Helsinki Federation for Human Rights (Croatia, 1518 November 2001), a round table on women's leadership in Afghanistan organized by UNIFEM (Belgium, 10-11 December 2001) and a celebration of Human Rights Day organized by the Canadian Parliamentary Human Rights Group (Ottawa, 10 December 2001).
Она, в частности, не смогла прибыть на следующие мероприятия: на конференцию по кризису в Зимбабве, организованную зимбабвийским отеделением "Транспаренси интернэшнл" (Зимбабве, 4 августа 2001 года), на Дополнительное совещание по человеческому измерению, посвященное вопросу о правозащитниках, которое было организовано ОБСЕ (Австрия, 22-23 октября 2001 года), на Международный конгресс по правам человека/правам женщин, организованный организацией "Тер де фем" (Германия, 12-13 октября 2001 года), на конференцию на тему "Наблюдение за соблюдением прав человека в ходе конфликтов", организованную международной НПО "Бригады мира" (Германия, 2627 октября 2001 года), на семинар экспертов по вопросу об определении пыток, организованный Ассоциацией за предотвращение пыток (Швейцария, 10-11 ноября 2001 года), на Генеральную ассамблею Международной хельсинкской федерации по правам человека (Хорватия, 15-18 ноября 2001 года), на организованное ЮНИФЕМ совещание за "круглым столом", посвященное выполнению афганскими женщинами руководящих функций (Бельгия, 10-11 декабря 2001 года), и на празднование Дня прав человека, организованное группой по правам человека парламента Канады (Оттава, 10 декабря 2001 года).
Terr, it's Lar.
Тер, это Лер.
Bye, Terr-in.
Пока Тер-ин.
Don't do it, Terr--
Не надо, Тер...
Anyway, bye, Terr.
Ну да ладно. Пока, Тер.
Tell me, terr, did they armor all the seats for me?
Скажи мне, Тер, они подготовили для меня сидения?
- Eyewitness reports are claiming that this could be the result of a terr...
По свидетельствам очевидцев это могло быть результатом тер...
Tension in Grande Terre is high as soldiers try to take Canala from the rebels.
На Гранд-Тер нарастает напряженность. Военным С ТРУДОМ УДЗЛОСЬ ВЗЯТЬ ПОД КОНТРОЛЬ Каналу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test