Translation for "terms of percentages" to russian
Translation examples
In terms of percentage of salary or pension.
В процентах от оклада или пенсии.
Expressed in terms of percentage of total premium.
Выражено в процентах от общего страхового взноса.
Note: The numbers inside the figure denote the size of the respective taxes in terms of percentage of GDP.
Примечание: Цифры внутри диаграммы отражают размер соответствующих налогов в процентах от ВВП.
In terms of percentage of total resources, these costs amount to 7.1 per cent, compared to 6.0 per cent for the revised budget.
В процентном выражении доля этих расходов в общем объеме ресурсов составляет 7,1 процента по сравнению с показателем в размере 6,0 процента по пересмотренному бюджету.
In relative terms, the percentage of people living in extreme poverty dropped from 39.8 per cent to 28.2 per cent during that period.
В относительном выражении доля населения, живущего в условиях крайней нищеты, снизилась за этот период с 39,8 процента до 28,2 процента.
The tolerances are stated in terms of percentage, by number or weight of produce in the total sample not conforming to the class or to the size indicated on the package.
Допуски указываются в процентах, по количеству или весу продукта в общем объеме пробы, не соответствующей сорту или размерам, приводимым на упаковке.
162. In terms of percentages, the highest percentages of undocumented persons are in the rural forest areas.
162. В процентном соотношении наиболее высокая доля взрослого населения без документов приходится на сельские районы тропических лесов.
Figure 2.4 shows the distribution between the different kinds of institutes in terms of percentages of the sector's total R&D expenditure.
В таблице 2.4 показано процентное распределение всех ресурсов на НИОКР между различными типами институтов.
The chart below depicts the status of ratification of the amendments in terms of percentage of Parties that have ratified the various amendments.
6. На нижеследующей диаграмме отображено положение дел с ратификацией поправок в виде процентного соотношения Сторон, ратифицировавших различные поправки.
However, in terms of percentages, the requests for asylum by women were granted significantly more frequently than were those by men.
Вместе с тем в процентном отношении ходатайства женщин о предоставлении убежища рассматриваются положительно гораздо чаще, чем ходатайства мужчин.
For example, 33 countries specify thresholds in terms of percentage above background or radiation level above background levels.
Например, 33 страны указали пороги в виде процентного превышения фона или в виде превышения уровня радиации над фоновыми уровнями.
In volume, France was the world's fourth largest contributor; in terms of percentage of gross national income, it headed the list of Group of Eight countries.
По объему выделяемой помощи Франция занимает четвертое место в мире, а по величине ее процентной доли от своего ВВП она возглавляет "Большую восьмерку".
(b) [The staff member's entitlement to the allowance are reckoned in terms of percentage points of a base salary rate, as defined in paragraph (d) below.
b) [право сотрудника на такую надбавку исчисляется в процентных пунктах ставки базового оклада, как таковая определена в пункте (d) ниже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test