Translation for "terminator" to russian
Translation examples
On the order of a Rwandan officer nicknamed "Terminator".
По приказу руандийского офицера по прозвищу "Терминатор".
70. "Terminator" technologies constitute a further extension of these threats to farmers' rights.
70. Технологии "Терминатор" представляют собой еще одно средство, которое ставит под угрозу права фермеров.
In addition, anything that smacks of science fiction seems more at home in an Asimov novel or Terminator film rather than in a human rights report.
К тому же все, что, отдает научной фантастикой, выглядит более уместным в романах Азимова или в фильме <<Терминатор>>, а не в докладе по правам человека.
The use of terminator seeds embodies an unequal relationship between farmers and commercial seed producers, creating dependency on large agrochemical corporations.
Семена-терминаторы несут в себе элемент неравных отношений между фермерами и коммерческими производителями семян, создавая зависимость от крупных агрохимических корпораций.
This work culminated in the formation of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland working group on Terminator technology (August 2005) to counter the efforts of some governments and the biotech industry to undermine the United Nations Convention on Biological Diversity's moratorium on Terminator technology, which has been in place since 2000.
Результатом этой работы стало создание в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в августе 2005 года рабочей группы по технологии <<Терминатор>> в целях противодействия предпринимаемым правительствами некоторых стран и биотехническими компаниями попыткам подорвать мораторий на применение технологии <<Терминатор>>, введенный в соответствии с Конвенцией о биологическом разнообразии Организации Объединенных Наций в 2000 году.
Like other genetically altered seeds, there is always the possibility that those treated with the terminator technology can cross-pollinate other plants.
Как и при использовании других генетически видоизмененных семян, всегда существует возможность того, что семена, обработанные с помощью технологий "Терминатор", могут перекрестно опылять другие растения.
His Government strongly rejected genetic use restriction technologies (Terminator technology), field tests and commercialization of sterile seed technologies.
Правительство страны оратора решительно отвергает ограничительные технологии, касающиеся генетического использования (технологию "Терминатор"), полевые испытания и коммерциализацию технологий стерильных семян.
The introduction of “terminator” genes was cited as one example of an advance in biotechnology that could have adverse economic effects on small farmers in developing countries.
Одним из примеров достижений в биотехнологии, которые могут иметь негативные экономические последствия для мелких фермеров в развивающихся странах, была названа интродукция генов-"терминаторов".
His country totally rejected the use of genetic use restriction technologies (terminator technologies), field trials and the marketing of sterile seed technologies.
Его страна решительно отвергает использование технологий ограничения использования генетических ресурсов (технологий <<Терминатор>>), практику полевых испытаний и коммерциализацию технологий стерильных семян.
∙ In the Bobozo sub-district of Lumumba, in the town of Bagira, a number of girls were raped by soldiers living in the Musique de Bagira camp at the instigation of a young Rwandan officer nicknamed "Terminator", who was commander of the camp at the time.
■ В квартале Лумумба, район Бобозо, в общине Багира военные из лагеря Мусике в Багире по наущению молодого руандийского офицера по прозвищу "Терминатор", который в то время был командиром лагеря, изнасиловали большое число молодых девушек.
Terminator strikes again.
- Терминатор нанёс удар?
Have you seen "Terminator"?
Вы "Терминатор" смотрели?
Fuckin' yellow-ass Terminator.
Грёбаный желтожопый терминатор.
The express subordination of the substantive rights arising under the provisions of the various articles to the procedure prescribed in the present article and the checks on unilateral action which the procedure contains would, it was thought, give a substantial measure of protection against purely arbitrary assertions of the nullity, termination or suspension of the operation of a treaty.
Прямое подчинение материальных прав, вытекающих из положений различных статей, процедуре, предусмотренной в данной статье, и ограничители в отношении односторонних действий, которые эта процедура содержит, обеспечат, как предполагалось, значительную степень защиты от сугубо произвольных ссылок на недействительность, прекращение или приостановление действия договора>>.
(6) Even if, for the reasons previously mentioned in this commentary, the Commission felt obliged not to go beyond Article 33 of the Charter in providing for procedural checks upon arbitrary action, it considered that the establishment of the procedural provisions of the present article as an integral part of the law relating to the invalidity, termination and suspension of the operation of treaties would be a valuable step forward.
(6) Даже если по причинам, приводившимся ранее в данном комментарии, Комиссия сочтет себя обязанной не выходить за рамки статьи 33 Устава в плане установления процедурных ограничителей в отношении произвольных действий, она выразила мнение, что установление процедурных положений данной статьи в качестве неотъемлемой части правовых норм, касающихся недействительности, прекращения или приостановления действия договоров, станет ценным шагом в развитии этой темы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test