Translation for "televisa" to russian
Translation examples
(l) Salvador Chávez, a correspondent for the Televisa television company, was arrested on 12 April 1997.
l) Сальвадор Чадес, журналист телевизионной компании "Телевиса", был задержан 12 апреля 1997 года.
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel.
После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса".
She argues that, in support of her application for judicial review, which was rejected on 18 January 2010, she had submitted new conclusive evidence, such as letters from Televisa in Mexico and many pieces of medical and psychological evidence.
Она утверждает, что в обоснование своего ходатайства о пересмотре дела, отклоненного 18 января 2010 года, она представила новые убедительные доказательства, такие как письма мексиканской компании "Телевиса", а также многочисленные подтверждения медицинского и психологического характера.
(j) Rafael Jiménez y Leobardo Espinoza, reporters for El Debate, as well as Georgina Gill of the Televisa television company and Manuel Salas and Moisés Juarez, of Noroeste, were assaulted and threatened in Culiacán on 31 July 1997.
j) Рафаэль Хименес и Леобардо Эспиноса, репортеры журнала "Дебате", а также Хеорхина Хиль, сотрудница телевизионной компании "Телевиса", и Мануэль Салас и Моисес Хуарес, сотрудники газеты "Нороэсте", подверглись нападению и угрозам в Кулиакане 31 июля 1997 года.
The Government of Guatemala expresses its outrage at the acts of violence perpetrated against Guatemalan journalists Alberto Cardona and Rony Sanchez of Guatevision and Televisa, respectively, who were violently attacked by the security forces of the de facto Government of Honduras.
Правительство Гватемалы выражает свое негодование по поводу насильственных действий, совершенных в отношении гватемальских журналистов Альберто Кардоны и Рони Санчеса, представляющих соответственно компании <<Гватевисьон>> и <<Телевиса>>, которые подверглись жестокому нападению сил безопасности де-факто правительства Гондураса.
Among those attending were journalists from the British Broadcasting Corporation, Cable News Network (CNN), Le Monde, Televisa (Mexico City), Far Eastern Economic Review, Earth Times, Al-Akhbar, Inter Press Service, and the Kuwait News Agency.
На брифинге присутствовали, в частности, журналисты британской телерадиовещательной корпорации Би-Би-Си, кабельной сети новостей Си-Эн-Эн, "Монд", компании "Телевиса" (Мехико), "Фар Истерн экономик ревю", "Эрт таймс", "Аль-Ахбар", "Интер пресс сервис" и Кувейтского агентства новостей.
The standard of the channel's programming will be of high quality and variety owing to agreements with the following institutions: Fundación Televisa, Mexico Festival at the Historic Centre, Julio Cortázar Chair, International Cervantes Festival, Puebla Instrumenta Summer Festival, Guadalajara International Book Fair, Mexican and Ibero-American Film Event, Channel 22 Chair of Cultural Television at the Ibero-American University.
Он будет показывать серьезные и развлекательные программы в соответствии с соглашениями со следующими учреждениями: Фонд "Телевиса", Мексиканский фестиваль в историческом центре, Кафедра им. Хулио Кортасара, Международный сервантесовский фестиваль, Летний фестиваль исполнительского искусства Пуэблы, Международная гвадалахарская книжная ярмарка, Фестиваль мексиканского и латиноамериканского кино, Кафедра культурного телевещания 22-го канала - Ибероамериканский университет.
She took the view that the letters from the author's sister, mother and friend were not impartial; that the letter from the Televisa journalist was vague and gave no indication of the date of the broadcast featuring the author; and that the letter from the member of the municipal executive committee attesting to the steps the author had taken to submit a complaint against her former spouse in November 2006 was not new evidence and should have been mentioned by the author to the Immigration and Refugee Board.
Она сочла, что письма сестры, матери и подруги автора являются свидетельствами заинтересованных лиц; что содержание письма журналиста компании "Телевиса" расплывчато и не дает никакой информации о дате трансляции репортажа с участием автора; и что в письме члена муниципального исполнительного комитета, свидетельствующем о принятии автором в ноябре 2006 года мер по подаче жалобы на своего бывшего сожителя, фактически не содержится ничего нового, и что автору следовало упомянуть о нем в КИСБ.
The PRRA officer concluded that the documents did not demonstrate that the author would face a personal risk within the meaning of articles 96 and 97 of the Immigration and Refugee Protection Act if returned to Mexico. On 17 April 2009, after the PRRA officer had already decided to reject the request, the author's counsel submitted four new pieces of evidence, consisting of a letter from a journalist from the Televisa television channel; a letter from a member of the municipal executive committee of the city where the author lived; letters from the author's mother and sister; and a letter from a teacher and friend of the author.
Сотрудница по проведению ООДВ сочла, что из этих документов не следует, что лично автору угрожает опасность по смыслу статей 96 и 97 Закона об иммиграции и защите беженцев (ЗИЗБ), препятствующая ее возвращению в Мексику. 17 апреля 2009 года, когда сотрудница по проведению ООДВ уже вынесла решение об отклонении ходатайства, адвокат автора представил четыре новых материала дела - письмо журналиста телекомпании "Телевиса"; письмо члена муниципального исполнительного комитета города, в котором проживала автор; письма матери и сестры автора; а также письмо педагога, которая являлась подругой автора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test