Translation examples
Telecom Task Force
Целевая группа по телекомам;
(e) ITU organizes the quadrennial World Telecommunication Exhibition and Forum (TELECOM), as well as similar regional events in Africa, the Americas and Asia.
е) МСЭ организует на четырехгодичной основе всемирные и региональные телекоммуникационные выставки и форумы (ТЕЛЕКОМы), а также аналогичные региональные мероприятия на американском, азиатском и африканском континентах.
MoC’s international telecommunications network also comprised multiplex and terrestrial interface links [liv]/ and an international switching centre at the Telecom Centre building in Kuwait City.
Международная телекоммуникационная сеть МС также включала в себя системы мультиплексного и наземного интерфейса и международный коммутационный центр в здании Телекома в Эль-Кувейте.
Pursuant to a contract with AT&T dated 16 March 1991, a new switching system was installed to replace the damaged international switching system that had been located in the Telecom Centre building and that transmitted telecommunication signals received from Umm Al-Aish to the local network.
99. В соответствии с контрактом с компанией "Эй-Ти-энд-Ти" от 16 марта 1991 года была установлена новая коммутационная система взамен поврежденной международной коммутационной системы, которая находилась в здании Телекома и обеспечивала трансляцию телекоммукационных сигналов, полученных из Умм эль-Эйша по местной сети.
- Yes, sir. Call our telecom team.
- Пригласи нашу группу телекома
Tariq's running a GPS on telecoms.
Тарик проверяет GPS на телекоме.
-That Megafon Telecom CEO is here.
Да этот урод с Телекома здесь! - А, Грегер.
A network president, a telecom CEO, the vice presidential candidate.
Президент телекомпании? Директор Телекома? Кандидат в вице-президенты?
Update, we're in home stretch for the Telecom campaign.
- Привет. Превосходные новости! Нас выбрали для новой кампании Телекома!
Then we'll dump, sector by sector, starting with telecom.
Потом будем всё скидывать, сектор за сектором, начиная с телекома.
All right, whoever was after Agent Keen hacked into a telecom hub.
Те, кто пришёл за агентом Кин, взломали центр телекома.
We'll be out of telecom by tomorrow, and we'll have already started off-loading tech.
Мы избавимся от телекома завтра, и мы уже начали избавляться от технологий.
That won't matter. Our back-up generators should enable the uplink and allow me to splice a separate signal from the telecom.
Запасной генератор обеспечит соединение, и позволит объединить сигналы из телекома.
In the respective telecoms expert community, this effort is known as the "UNECE Telecom Initiative".
Среди участников телекоммуникационного сектора этот проект известен под названием "Телекоммуникационная инициатива ЕЭК ООН".
Telecom Assistant
помощник по телекоммуникационному оборудованию
Telecom Technician
техник по телекоммуникационному оборудованию
Telecom Initiative
2. Инициатива телекоммуникационной индустрии
(i) "Telecom Initiative"
i) "Инициатива телекоммуникационной индустрии"
Sectoral initiative on Telecom
Секторальная инициатива телекоммуникационной индустрии
1. Telecom Initiative
1. Инициатива телекоммуникационной индустрии
Mobile deployable telecom vans
Передвижные телекоммуникационные установки
It's great cover running a telecom conglomerate.
Это великолепно объясняет запуск телекоммуникационного конгломерата.
That's why they're in a telecom building.
Вот почему они в телекоммуникационном здании.
He then started with Kosuke Asahina a big telecom companies
Затем, вместе с Асахина Косукэ, основал телекоммуникационную компанию.
The attack was aimed at the district's main telecom switching center.
Атака была направлена ​​на основном коммутационном телекоммуникационном центре района.
My firm has some pretty high-level contacts in the telecom business.
У моей фирмы есть контакты среди руководства телекоммуникационных компаний.
Obama pledged that he would filibuster any attempt to give retroactive immunity to the telephone companies, the telecom companies.
Обама заверял, что будет препятствовать любым попыткам обеспечить неприкосновенность телефонным и телекоммуникационным компаниям задним числом.
If not, we'll have to submit warrants to all the telecoms, so maybe we can find it that way.
Если нет, мы отправим запросы на все телекоммуникационные устройства, возможно, нам удастся обнаружить его таким способом.
You'll be tapped into the same telecom trunk... and have access to voice and data coming into his office... and that is as sexy as it gets.
Вы будете использовать для той же магистральной телекоммуникационной... и иметь доступ к голосовым и данные, поступающие в ваш офис... а это, как сексуально, как он получает.
And then they started taking the telecom data and expanded after that. I mean the one I knew was ATT, and that one provided 320 million records every day.
А потом они начали собирать телекоммуникационные данные и пошли ещё дальше... я знаю точно про корпорацию ATT, которая предоставляла им 320 миллионов записей в день.
Telecoms Task Force
Целевая группа по телекоммуникациям
and the telecom revolution 4
ТОРГОВЛИ И ЭВОЛЮЦИЯ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ 5
Telecom Industry Initiative
Инициатива в области сектора телекоммуникаций
Took note of the status report on the activities of the Telecom initiative from the Chairman of the Telecom Task Force;
а) приняла к сведению доклад о ходе работы по инициативе в области телекоммуникаций, который был представлен Председателем Целевой группы по телекоммуникациям;
UNECE Telecom Initiative
Инициатива ЕЭК ООН в области телекоммуникаций
Div Info Systems and Telecoms
Отдел информационных систем и телекоммуникаций
Linus Bentley, telecom guru.
Линус Бентли, гуру телекоммуникаций.
Big in the telecom industry.
Крупная "шишка" в телекоммуникациях.
You know I'm long on telecom.
Ты же знаешь, что я далек от телекоммуникаций.
A multi-billion-dollar corporation with holdings in telecom, infrastructure, tech...
Много миллиардная корпорация с холдингами в сфере телекоммуникаций, инфраструктуры, технологий ...
Because, you know, I'm the only one that knows this particular aspect of telecoms.
Ну, я ж единственный, кто разбирается во всех особенностях телекоммуникаций.
It has become lawless zone, outside of UN netpolice and ASEAN telecom jurisdiction.
Здесь образовалась зона вне закона, неподвластная сетевой полиции ООН и юрисдикции телекоммуникаций АСЕАН.
- Here's the deal. You know who we are. Accuretta Systems, global leader in telecom, aerospace, 17 billion in profit last year.
- Кто мы такие, тебе известно, Аккурета Системс, лидер в телекоммуникациях, космонавтике, 17 миллиардов прибыли в прошлом году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test