Translation examples
The benefits of telecommuting are indisputable.
Выгоды работы в дистанционном режиме являются бесспорными.
Telecommuting test (denial of access)
Проверка формата работы в дистанционном режиме (отказ в доступе)
Work away from the office (telecommuting)
Работа вне служебных помещений (в дистанционном режиме)
Telecommuting is a good way to achieve this.
Неплохим методом решения этой задачи является работа в дистанционном режиме.
The option to telecommute.
Возможность работать дистанционно.
They'll telecommute from D.C. for meetings.
Будут заседать дистанционно.
I'm just telecommuting for now.
Я всё ещё работаю. - Пока что только дистанционно.
You can work at home; You can telecommute.
Вы можете работать дома, дистанционно.
We have a generous maternity leave package and child care and several telecommuting options.
У нас щедрые выплаты на декретный отпуск. И на уход за ребенком. И некоторые дистанционные программы.
And while I'm sure we're both gonna miss their very friendly faces around the firm, we're allowing them to telecommute three days a week.
И хотя я уверен, что мы оба будем скучать по их приветливым лицам в фирме, тем не менее мы позволим им работать дистанционно три дня в неделю.
Most United Nations system organizations are using telecommuting for everyday work.
Большинство организаций системы Организации Объединенных Наций в повседневной работе используют метод дистанционного доступа.
"Mobile office" was designed and implemented to provide remote access and telecommuting capabilities for both regular and crisis situations.
Было разработано и внедрено приложение "Mobile office" для обеспечения дистанционного доступа и возможностей для телеработы как в обычных условиях, так и в кризисных ситуациях.
(i) Telecommuting capability (tokens and Citrix licences) for 25 critical staff were purchased and installed.
i) Было закуплено и установлено оборудование (жетоны для дистанционного доступа и лицензии "Citrix"), необходимое для того, чтобы 25 сотрудников, входящих в категорию основного персонала, имели возможность при необходимости работать на дому.
Recalling the proposed additional resource requirements for the development of telecommuting capabilities and remote access for staff, the Group wondered who was intended to utilize that technology and how it would function.
Напоминая о предлагаемых дополнительных потребностях в ресурсах, связанных с созданием для сотрудников возможностей работы на дому и дистанционного доступа, Группа интересуется, для кого эта технология предназначена и как она будет действовать.
In the area of home-based work, the Personnel Division has recommended the establishment of a working group to review research and collect necessary information upon which to base a proposal for introducing telecommuting.
Что касается работы на дому, то Отдел кадров рекомендовал создать рабочую группу с целью анализа исследований и сбора необходимой информации, на основе которой будет представлено предложение о работе на дому с помощью дистанционного доступа.
35. With regard to non-post resources, the Advisory Committee noted that a significant portion of the proposed additional requirements related to the development of telecommuting and remote access for staff; however the Secretary-General's proposal did not provide a clear indication of who was to use that technology.
35. Что касается ресурсов, не связанных с должностями, то Консультативный комитет отмечает, что значительная часть предлагаемых дополнительных потребностей связана с созданием для сотрудников возможности работы на дому и дистанционного доступа, однако в предложении Генерального секретаря четко не указывается, кто конкретно будет использовать эти технические средства.
18. With regard to non-post resources, the Committee notes that a large part of the proposed additional resource requirements relates to the development of telecommuting capabilities and remote access for staff; however, the Secretary-General's proposals do not provide a clear picture of who is intended to utilize this technology.
18. Что касается ресурсов, не связанных с должностями, то Комитет отмечает, что значительная часть предлагаемых потребностей в дополнительных ресурсах связана с созданием для сотрудников возможностей работы на дому и дистанционного доступа, однако предложение Генерального секретаря не дает ясной картины того, кто конкретно будет использовать эти технические средства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test