Translation for "technological know-how" to russian
Translation examples
The first of these is financing the acquisition of technological know-how and innovation capacity.
Первое из этих направлений -- финансирование приобретения технологического ноу-хау и инновационного потенциала.
This requires substantial international support in terms of financial resources, technological know-how and institutional capacity.
Для этого требуется значительная международная поддержка в плане финансовых ресурсов, технологических <<ноу-хау>> и институциального потенциала.
Experts were dispatched to participating countries to advise the local trainers and provide country-specific technological know-how.
В участвующие страны были направлены эксперты для консультации местных преподавателей и передачи конкретного странового технологического <<ноу-хау>>.
The Panel is aware that the Democratic People’s Republic of Korea has also looked elsewhere for advanced equipment and technological know-how.
Группе известно, что КНДР также пыталась приобрести современное оборудование и технологическое ноу-хау в других местах.
Domestic firms that cross various thresholds in terms of size and technological know-how tend increasingly to trade abroad.
Отечественные компании по достижении определенного размера и объема технологических ноу-хау обычно стремятся расширять зарубежные торговые связи.
Special attention is given to effective mechanisms for helping SMEs to access and upgrade technological know-how.
Особое внимание уделяется эффективным механизмам оказания помощи МСП в получении доступа к технологическим ноу-хау и в повышении уровня их компетентности в данной сфере.
92. Priority should be placed on the need for capacity-building in terms of human capability, technological know-how and leapfrogging options.
92. В качестве приоритетной задачи следует выделить необходимость создания потенциала c точки зрения возможностей людей, технологического <<ноу-хау>> и вариантов ускорения.
SMEs had to face a number of challenges, including high trade barriers, lack of technological know-how, and inadequate access to financing and information.
МСП приходится сталкиваться с целым рядом проблем, включая высокие торговые барьеры, дефицит технологических ноу-хау и ограниченный доступ к финансированию и информации.
33. He emphasized the important role of capital and technological know-how in achieving any surge of trading activities in developing countries' cooperation frameworks.
33. Он подчеркнул важную роль капитала и технологических ноу-хау в обеспечении любого серьезного расширения торговых операций в рамках сотрудничества развивающихся стран.
Subscribers to ancient alien theory do not believe extraterrestrials built these amazing monuments, but instead provided some type of technological know-how or tools to our ancestors.
Интересующиеся древней инопланетной теорией отнюдь не полагают, что инопланетяне построили эти удивительные памятники, но вместо этого предоставляли некоторые виды технологического ноу-хау или инструменты для наших предков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test