Translation for "teaches that" to russian
Teaches that
  • учит, что
Translation examples
учит, что
It has been said that the only thing that history teaches us is that it never teaches us anything.
Говорят, история учит нас только тому, что она нас ничему не учит.
What to teach?
Чему учить?
Divine revelation teaches us that
Божественное откровение учит нас, что
Teach girls how to protect themselves
Учить девочек, как защитить себя
History itself teaches us this.
Нас этому учит сама история.
He teaches that God is near, in every man.
Он учит, что Бог рядом, внутри каждого человека.
His Holiness Prakha Lasa teaches that possessions transmit pain.
Его милость Праха Ласа учит, что богатство приносит боль.
THE BIBLE TEACHES THAT MANKIND IS HELPLESS TO SAVE HIMSELF.
Библия учит,что люди не способны спасти себя сами.
Our religion teaches that suicide is the greatest sin we can commit.
Наша церковь учит, что самоубийство - это самый страшный грех.
K'tano teaches that we must be willing to die if we are to be free.
KТано учит, что мы должны быть готовы умереть, если хотим быть свободными.
Our sacred book of Rau teaches that where there is light... there is darkness.
Наша священная книга Рау Учит, что там где есть свет.. Есть и тьма.
Lakota Indians teach that all these elements-- life, death, sorrow, happiness-- Are all one.
Индейцев Лакота учили, что все эти элементы - жизнь, смерть, горе, счастье - все неразрывны.
THE PRIESTS BEGAN TO TEACH THAT HELL WAS A PLACE OF ETERNAL TORMENT RULED BY THE DEVIL
Священники начали учить что ад это место вечного мучения, которым управляет дьявол.
PURGATORY IS THE IDEA THAT TEACHES THAT AT DEATH SOME PEOPLE WILL ENTER A TEMPORARY HELLFIRE WHERE THEY'RE PURIFIED FOR HEAVEN.
Идея чистилища учит, что после смерти некоторые люди попадают во временную геенну, где они очищаются, чтобы попасть на небеса.
Forgive me, Master, but K'tano teaches that one must strike with single- minded purpose to victory, without regard for one's survival.
Простите меня, учитель, но КТано учит что когда кто-то сражается, единственной его целью должна быть победа без учёта того, выживет ли он.
Teaching us to do it.” “But…”
— Чтобы ты нас учил. — Но…
“Who’s going to be teaching me?”
— Да. Кто будет меня учить?
I did not teach them, oh no;
Я не то чтоб учил их;
One group was teaching the other how to think, while the other guys were teaching them how to be social.
Первая группировка учила вторую думать, вторая учила первую свободно чувствовать себя в обществе.
“One can't teach children without boots.
— Без сапог нельзя детей учить.
It has been a real pleasure teaching you.
Учить тебя было истинным удовольствием.
“What will you be teaching me, sir?”
— А чему вы будете меня учить, сэр?
Why I did not teach you Occlumency?
Почему не я взялся учить тебя окклюменции?
I've been teaching you, you know several phrases!
Ведь я же тебя учила, ведь ты знаешь несколько фраз!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test