Translation for "teach that" to russian
Teach that
Translation examples
Will you teach that to my son?
Вы научите этому моего сына?
Teach that little bitch to watch where she's stepping!
Научи эту маленькую сучку смотреть, куда идёт!
Okay, let's go teach that prick some manners. Aj:
Ч ѕошли научим этого гада хорошим манерам.
You need to teach that little slut some manners!
Тебе нужно научить эту маленькую шлюшку манерам!
When this is all over, I gotta teach that kid how to fight.
Когда всё это кончится, я научу этого пацана давать сдачи.
I'll teach that kid how to be awesome in ways you and Lily never could.
Я научу этого ребенка быть клевым. так, как ты и Лили никогда не сможете.
I only wanted to teach that to my son... Without worrying about the other people's opinions.
Я просто хотел научить этому сына... не заботясь о том, что думают об этом другие.
учат, что
Those who teach should give a living example of what they teach.
Те, кто учат, должны давать живой пример того, чему они учат.
They bring peoples together and teach tolerance.
Они объединяют людей и учат толерантности.
They all teach respect for others and for one's self.
Все они учат уважению к другим и к самому себе.
Do school books teach the ways of peace?
Учат ли школьные учебники миру?
Rather, they teach them how to become employees.
Они скорее учат их тому, как стать наемными работниками.
Terrorism is what they know, it is what they preach, and it is what they teach.
Терроризм -- это то, что они знают, что они проповедуют и чему они учат.
- Set up project volunteer teaching friends for homosexuals.
- Создание добровольческого проекта "добровольцы учат друзей" для гомосексуалистов.
The learning and teaching environment was unfavorable, unattractive to students.
Ненадлежащие условия, в которых учатся дети, не способствуют усвоению материала.
And indeed, at medical colleges, they usually teach that half of what the medical students are going to learn will be considered untrue in about 10 or 20 years.
И, несомненно, наши коллеги-медики, они обычно учат, что половина знаний, которые получают студенты-медики, будут опровергнуты в ближайшие 10 или 20 лет.
Our clerics teach that the ocean was a divine gift from the creators to protect and sustain us, but, in my opinion, the most plausible explanation is that the ocean formed naturally, much the same way that a gas giant does.
Наши клирики учат, что этот океан был божественным даром от создателей, чтобы защищать и поддерживать нас, но, по моему мнению, наиболее правдоподобное объяснение в том, что океан сформировался естественно, подобно тому способу, которым формируются газовые гиганты.
Don't they teach you anything in the . wherever it is you come from?
– Вас что, ничему не учат… там, откуда ты пришел?
“At Hogwarts,” Dumbledore went on, “we teach you not only to use magic, but to control it.
— У нас в Хогвартсе, — продолжал Дамблдор, — учат не только пользоваться магией, но и держать ее под контролем.
But be that as it may, ancient tales teach us also the peril of rash words concerning such things as — heirlooms.
А старинные были, коли на то пошло, учат нас не ронять лишних слов, когда дело идет о… талисманах.
Finally, I said that I couldn’t see how anyone could he educated by this self-propagating system in which people pass exams, and teach others to pass exams, but nobody knows anything. “However,”
И наконец, я сказал, что не понимаю, как можно обучать кого бы то ни было, используя самовоспроизводящуюся систему, в которой люди сдают экзамены, а затем учат других сдавать экзамены, но при этом никто ничего не знает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test