Translation examples
We have succeeded in taking inventory of the decisions taken by the General Assembly in the past and now have insight into what the Secretariat and Member States should work on together so that the role of the General Assembly can live up to the lofty mission assigned to it by the Charter.
Нам удалось провести инвентаризацию принятых ранее Генеральной Ассамблеей решений по этому вопросу, и мы сейчас видим лучше, над чем Секретариату и государствам-членам нужно совместно работать, чтобы роль Генеральной Ассамблеи соответствовала заявленному в Уставе Организации Объединенных Наций ее высокому статусу.
(b) Shortages and overages of and damages to supplies, equipment or other property which come to light at United Nations Headquarters as the result of stock-taking, inventory-check or other means shall be notified immediately by the responsible official to the Assistant Secretary-General for Central Support Services and the Controller through the Secretary of the Property Survey Board.
b) О недостающих, излишних и поврежденных материалах, оборудовании и другом имуществе, о котором становится известно в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в результате проведения переучета, инвентаризации или другим образом, незамедлительно ставятся в известность через секретаря Комитета по распоряжению имуществом помощник Генерального секретаря по общему вспомогательному обслуживанию и Контролер.
The session also reviewed the capacity-building activities of TIGER, including presentations on the latest status of the TIGER Capacity-building Facility and TIGER-NET project and its Water Observation and Information System for monitoring, assessing and taking inventory of water resources in a cost-effective manner through satellite observation, with a focus on operational Sentinel data.
На заседании также была рассмотрена деятельность TIGER по укреплению потенциала, в том числе последняя информация о Комплексе по укреплению потенциала TIGER и проекте TIGER-NET и его Системы наблюдения и информации о водных ресурсах, предназначенной для экономически эффективного мониторинга, оценки и инвентаризации водных ресурсов посредством спутниковых наблюдений и особенно оперативных данных системы "Сентинел".
256. The principal challenges to be overcome in this sector are: (i) promoting planned and rational land use, particularly by revising land use and ownership regulation, restructuring and modernizing the offices in charge of land use management, decentralizing land use management, taking inventory of properties and resettling the landless and returnees; (ii) preserving and maintaining the productivity of land; (iii) preventing and managing land disputes; (iv) alleviating demographic pressure on land; and (v) strengthening institutional capabilities.
256. Основными трудностями, которые предстоит преодолеть в этом секторе, являются: i) содействие плановому и рациональному использованию земельного фонда путем обновления земельного законодательства и законодательства об использовании государственных земель, реструктуризации и модернизации служб, занимающихся вопросами землеустройства, децентрализации землеустройства, инвентаризации государственных земель, а также переселения безземельных граждан и репатриантов; ii) сохранение и поддержание продуктивности земель; iii) предупреждение и урегулирование земельных споров; iv) снижение демографического давления на земли, а также v) наращивание институционального потенциала.
THOUGHT YOU WERE TAKING INVENTORY.
А я думал, у тебя инвентаризация.
We're taking inventory of our arsenal.
Мы проводим инвентаризацию нашего арсенала.
We'll be busy at the store taking inventory, and there are all those things you want me to take back.
Милли, я буду занят инвентаризацией в магазине и возвратом всех вещей, что я дарил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test