Translation for "taken out of service" to russian
Translation examples
It does not seem appropriate to compel vessels that are going to be taken out of service to now meet obligations to provide means of evacuation.
Представляется нецелесообразным налагать сейчас на суда, которые будут выведены из эксплуатации, требования о предоставлении средств для эвакуации.
When most of the existing PCB equipment is taken out of service, the PeCB amounts released from spills would tend towards zero.
Когда большая часть существующего оборудования с содержанием ПХД будет выведена из эксплуатации, количество ПХБ, выбрасываемых в результате утечки, приблизится к нулевой отметке.
As regards the Kingdom in Europe, CoE CPT considered that the boats `Kalmar' and `Stockholm', used for detaining irregular migrants, were unsuitable for prolonged detention and should be taken out of service at the earliest opportunity.
27. Что касается действий Королевства в Европе, то КПП СЕ счел, что суда "Кальмар" и "Стокгольм", используемые для задержания нелегальных мигрантов, не подходят для длительного содержания на них людей, и что они при ближайшей возможности должны быть выведены из эксплуатации.
In the near future, selected regional lines will be taken out of service; and based on this experience, the State will decide on further reorganization of the Czech Railway, even though it is not definite that this enterprise will remain as the country's only existing railway for both service and transport.
В ближайшем будущем некоторые отдельные региональные линии будут выведены из эксплуатации; на основании полученного опыта государство примет решение о дальнейшей реорганизации Чешских железных дорог, даже в том случае, если это предприятие и не останется единственным железнодорожным предприятием страны, которое будет обеспечивать соответствующие услуги и перевозки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test