Translation for "taken hostage" to russian
Translation examples
All 33 men were taken hostage.
Все 33 человека были взяты в заложники.
Another 1,000 people were wounded and 1,275 taken hostage.
Еще 1000 человек были ранены и 1275 человек были взяты в заложники.
The employee was taken hostage, suffered a heart attack and died.
Этот сотрудник был взят в заложники, перенес инфаркт и скончался.
Several UNOMIG personnel, military and civilian, were taken hostage.
Несколько сотрудников МООННГ, как военных, так и гражданских, были взяты в заложники.
In this genocide, 613 peaceful residents were murdered and 1,275 taken hostage.
В результате этого геноцида были убиты 613 человек, а 1275 человек были взяты в заложники.
In Beslan, we have seen children taken hostage and brutally massacred.
В Беслане мы видели, как дети были взяты в заложники и как с ними жестоко расправились.
In Sierra Leone hundreds of United Nations peacekeepers were taken hostage.
В Сьерра-Леоне сотни миротворцев Организации Объединенных Наций были взяты в заложники.
4. In no case shall internally displaced persons be taken hostage.
4. Ни при каких обстоятельствах перемещенные внутри страны лица не могут быть взяты в заложники.
On the operatives that were taken hostage.
Это оперативники, взятые в заложники.
Your phone has temporarily been taken hostage.
Твой телефон временно взят в заложники.
They've been taken hostage by armed terrorists.
- Они были взяты в заложники вооруженными бандитами.
I was taken hostage by these terrorists.
Я была взята в заложники этими террористами.
McKay and Weir were taken hostage, Doc.
МакКей и Вейр взяты в заложники, док.
The downside is you may get taken hostage.
Единственный недостаток, тебя могут взять в заложники.
Yeochan lost Gomoriseong and was taken hostage.
Ёчан потерял крепость Комори и был взят в заложники.
One Marine, Corporal Collins, was taken hostage by insurgents.
Один морской пехотинец, капрал Коллинз, был взят в заложники боевиками.
The cargo and the ship's 10 crew members were taken hostage and a ransom was demanded for their release.28
Нападавшие захватили груз и взяли в заложники 10 членов экипажа судна, потребовав за их освобождение выкуп28.
During the withdrawal of the militants, 19 soldiers and 16 members of the internal security forces were taken hostage.
Во время вывода нерегулярных формирований из города они взяли в заложники 19 солдат и 16 служащих Сил внутренней безопасности.
Others were taken hostage, transported to Rethy and subjected to forced labour in a military camp under the command of Papy Germain.
Часть людей взяли в заложники и переправили в Рети, где их подвергли принудительным работам в военном лагере, находящемся под командованием Папи Жермена.
In their application of "Law 002", FARC have taken hostage persons whom they claim have not made a financial contribution to the armed group.
Во исполнение так называемого "Закона № 002" КРВС взяли в заложники лиц, которые, согласно их информации, отказались платить налоги этой вооруженной группе.
Yet, Djamel Chihoub, who, according to the officer responsible for his arrest himself, was taken hostage in connection with the search for his brother Saïd, was never freed.
Однако Джамель Шихуб, которого взяли в заложники в связи с поисками его брата Саида, как заявил об этом сотрудник полиции во время ареста, так и не был освобожден.
His 16-year-old son was shot, and his 23-year-old daughter with her twin children and another, 18-year-old daughter who was pregnant, were taken hostage.
Его 16-летнего сына застрелили, а 23-летнюю дочь с детьми-близнецами и вторую 18-летнюю дочь, которая была беременна, взяли в заложники.
11. On 20 December, a five-vehicle convoy travelling from Garm to Dushanbe was taken hostage by an armed group and held in a hamlet called Kalainav, five kilometres west of Obigarm.
11. 20 декабря вооруженная группа взяла в заложники автоколонну из пяти автомашин, следовавшую из Гарма в Душанбе, и удерживала ее в селе Калайнав в пяти километрах к западу от Обигарма.
The attackers, a local SLA faction, are said by the Government of the Sudan to have killed 29 CRP personnel and to have wounded and taken hostage several others, as well as destroying two vehicles carrying food and salaries.
По информации правительства Судана, нападавшие, местная фракция ОАС, убили 29 сотрудников ЦРП и ранили и взяли в заложники еще несколько, а также уничтожили два автомобиля с продовольствием и деньгами на выплату жалованья.
Additionally, six Head Office employees were taken hostage by Iraqi forces, and others were physically prevented from relocating due to the difficulty of travel after Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Кроме того, шестерых сотрудников головного офиса иракские вооруженные силы взяли в заложники, а другие лица физически не могли совершить переезд из сложности выполнения поездок в период после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Ressler and Samar have been taken hostage.
Ресслера и Самар взяли в заложники.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test