Translation for "taken and by" to russian
Translation examples
Taken by parents
взято родителями
Taken for adoption
взято для усыновления
154 statements taken
Взято 154 показания
Package taken from the lot, or, in the case of bulk produce, a quantity taken from a point in the lot.
Взятая из партии упаковка или, в случае поставок навалом, определенное количество взятой из партии продукции.
The youth was taken away for questioning.
Юноша взят на допрос.
Samples taken, 2001
Пробы, взятые в 2001 году
The women were then taken into custody.
Затем женщины были взяты под стражу.
“B-blood of the enemy… forcibly taken… you will… resurrect your foe.”
— К-кровь недруга… взятая насильно… воскреси… своего врага!
All of them taken together, they make a great internal market for the produce of one another.
Взятые вместе, они образуют один большой внутренний рынок для своих продуктов.
What did she think we’d seen, what else did she think we might have taken? Something she was petrified You-Know-Who would find out about.”
Что еще мы могли там взять? Она до смерти боялась, как бы Сами-Знаете-Кто не узнал.
Shunpike, 21, was taken into custody late last night after a raid on his Clapham home…’”
Мистер Шанпайк, двадцати одного года, взят под стражу вчера поздно вечером в результате облавы на его дом в Клэпеме…
Each of them, however, taken singly, contributes often but a very small share to the maintenance of any individual of this greater number.
Однако каждый из них, взятый в отдельности, часто вносит лишь очень небольшую долю на содержание отдельного человека из этого большого количества.
Annoyed, Harry uncorked the poison he had taken from Slughorn’s desk, which was a garish shade of pink, tipped it into his cauldron and lit a fire underneath it.
Гарри с досадой откупорил ярко-зеленое зелье, взятое со стола Слизнорта, вылил его в котел и запалил огонь.
Actions taken or to be taken
Меры, которые приняты или должны быть приняты
III. Measures already taken or to be taken to improve the security situation of staff
III. УЖЕ ПРИНЯТЫЕ ИЛИ ПОДЛЕЖАЩИЕ ПРИНЯТИЮ МЕРЫ ПО УСИЛЕНИЮ
In case the action is not taken then, it should be taken on the next occasion possible.
Если такие меры не будут приняты в указанный срок, они должны быть приняты при любой ближайшей возможности.
his decision had been taken.
решение его было принято.
"Precautions have been taken," the Duke said.
– Меры предосторожности приняты, – сказал герцог.
All the strange and particular circumstances of the case were taken into consideration.
Все странные и особенные обстоятельства дела были приняты во внимание.
The different degrees of hardship endured, and of ingenuity exercised, must likewise be taken into account.
В расчет должна быть принята также различная степень затраченных усилий и необходимого искусства.
You may retain your wand until your disciplinary hearing on the twelfth of August, at which time an official decision will be taken.
Вы можете сохранить ее до дисциплинарного слушания, назначенного на 12 августа, когда и будет принято официальное решение.
His meditations lasted a fortnight, however, and at the end of that time his resolution was taken.
Это обдумывание продолжалось немало времени; он вникал и решался окончательно почти две недели; но чрез две недели его решение было принято.
In the mercantile regulations, which have been taken notice of in this chapter, the interest of our manufacturers has been most peculiarly attended to; and the interest, not so much of the consumers, as that of some other sets of producers, has been sacrificed to it.
В меркантилистических постановлениях, отмеченных в этой главе, больше всего были приняты во внимание интересы наших мануфактуристов, а принесены были в жертву им интересы не столько потребителей, сколько некоторых других групп производителей.
Newly appointed Minister of Magic, Rufus Scrimgeour, spoke today of the tough new measures taken by his Ministry to ensure the safety of students returning to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this autumn.
Недавно назначенный министр магии Руфус Скримджер в своем сегодняшнем выступлении говорил об усиленных мерах безопасности, принятых Министерством для охраны учеников, возвращающихся этой осенью в Хогвартс, школу чародейства и волшебства.
Before this resolution was taken, the market price of bank money used sometimes to rise so high as nine per cent agio, and sometimes to sink so low as par, according as opposite interests happened to influence the market.
До принятия этого решения рыночная цена банковых денег то поднималась так высоко, что премия достигала 9 %, то падала до уровня паритета, смотря по тому, как воздействовали на рынок противоположные интересы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test