Translation for "take-off time" to russian
Translation examples
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1549 hours (take-off time) and 1600 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1600 and 1605 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 15 ч. 49 м. (время взлета) и 16 ч. 00 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 16 ч. 00 м. до 16 ч. 05 м. и покинув их в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1744 hours (take-off time) and 1751 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1751 and 1756 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 17 ч. 44 м. (время взлета) до 17 ч. 51 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 17 ч. 51 м. до 17 ч. 56 м. и покинув их в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1113 hours (take-off time) and 1123 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1123 and 1129 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Кипра в период с 11 ч. 13 м. (время взлета) и 11 ч. 23 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 11 ч. 23 м. до 11 ч. 29 м. и покинув их в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1252 hours (take-off time) and 1313 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1313 and 1403 hours until exiting from point TOMBI without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 12 ч. 52 м. (время взлета) и 13 ч. 13 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 13 ч. 13 м. до 14 ч. 03 м., после чего покинул их в районе пункта Томби, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1332 hours (take-off time) and 1343 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1343 and 1349 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 13 ч. 32 м. (время взлета) до 13 ч. 43 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 13 ч. 43 м. до 13 ч. 49 м. и покинул их в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1732 hours (take-off time) and 1741 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1741 and 1748 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 17 ч. 32 м. (время взлета) до 17 ч. 41 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 17 ч. 41 м. до 17 ч. 48 м. и покинув их в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1430 hours (take-off time) and 1440 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1440 and 1448 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 14 ч. 30 м. (время взлета) до 14 ч. 40 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 14 ч. 40 м. до 14 ч. 48 м. и покинув их затем в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 2146 hours (take-off time) and 2151 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 2151 and 2155 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет также нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 21 ч. 46 м. (время взлета) до 21 ч. 51 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 21 ч. 51 м. до 21 ч. 55 м. и покинув их затем в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1653 hours (take-off time) and 1701 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1701 and 1707 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 16 ч. 53 м. (время взлета) до 17 ч. 01 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 17 ч. 01 м. до 17 ч. 07 м. и покинув их затем в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 2048 hours (take-off time) and 2100 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 2100 and 2109 hours until exiting from point VESAR without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период между 20 ч. 48 м. (время взлета) и 21 ч. 00 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период между 21 ч. 00 м. и 21 ч. 09 м, которые покинул в районе пункта Весар, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test