Similar context phrases
Translation examples
In addition, the consequence of the time-off rules for staff based in the peacekeeping missions reduces the time effectively available to conduct investigations.
Кроме того, следствием правила, касающегося времени отдыха для персонала, базирующегося в миротворческих миссиях, является уменьшение реального времени, имеющегося для проведения расследований.
81. Pursuant to sec. 10 of the Hours of Work Act, overtime is to be remunerated with 50% additional pay or time off in lieu.
81. На основании раздела 10 Закона о режиме рабочего времени сверхурочная работа должна оплачиваться с 50-процентной надбавкой или компенсироваться предоставлением дополнительного времени отдыха.
( Staff were allowed to earn compensatory time-off even when they were on sick leave, annual leave, and compensatory time-off;
c) сотрудникам давали право на отгулы, даже во время нахождения на больничном, в ежегодном отпуске и в отгулах; и
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test