Translation for "take on form" to russian
Translation examples
It could then take the form of an optional protocol.
Она могла бы, таким образом принять форму факультативного протокола.
His delegation would prefer to see them take the form of a convention.
Его делегация предпочла бы, чтобы он принял форму конвенции.
These arrangements could take the form of an internationally binding instrument
Эти соглашения могли бы принять форму международно обязывающего инструмента
This might take the form of collaboration on products and/or knowledge;
Такой подход мог бы принять форму сотрудничества по разработке продуктов и/или формированию знаний;
Poverty may take the form of persistent unemployment or widespread underemployment.
Нищета может принять форму постоянной безработицы или широко распространенной частичной безработицы.
Such an instrument could take the form of an additional protocol to CCW (Protocol VI).
Будущий инструмент мог бы принять форму протокола VI к КНО.
For that reason her delegation reiterated its view that the Code should take the form of a treaty.
Поэтому Словения вновь выступает за то, чтобы кодекс принял форму договора.
Yet another view was that the Commission's work might take the form of guidelines.
191. Еще одно мнение заключалось в том, что работа Комиссии могла бы принять форму руководящих принципов.
Long, long ago this present anguish had been born in him, had grown, accumulated, and ripened recently and become concentrated, taking the form of a horrible, wild, and fantastic question that tormented his heart and mind, irresistibly demanding resolution.
Давным-давно как зародилась в нем вся эта теперешняя тоска, нарастала, накоплялась и в последнее время созрела и концентрировалась, приняв форму ужасного, дикого и фантастического вопроса, который замучил его сердце и ум, неотразимо требуя разрешения.
Such support might take the form of:
Такая поддержка может принимать форму:
This may take the form of a formal business case.
Он может принимать форму официального обоснования.
It usually takes the form of monetary damages.
Как правило, она принимает форму денежного возмещения.
(b) Alternative care may take the form of:
b) альтернативный уход может принимать форму:
Its comments take the form of observations or direct requests.
Его комментарии принимают форму соображений или прямых запросов.
An award for reparations can take the form of "restitution, compensation, and rehabilitation".
Присуждение возмещения может принимать форму <<реституции, компенсации и реабилитации>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test