Translation examples
– Take administrative action – Take administrative action
– принять административные меры; – принять административные меры;
Perhaps you are exaggerating--if you were to take proper measures perhaps--
– Может быть, вы преувеличиваете и… приняв средства…
Would you have me take that decision away from you?
Или хочешь ты, чтоб я сам, без тебя, принял то Водяное решение?
"I'll want to take part in the interrogation," Jessica said.
– Я желаю принять участие в его допросе, – заявила Джессика.
"We must take our own measures," he said.
– Но мы должны принять и свои собственные меры, – сказал Пауль.
Harry knew Ron too well to take him seriously.
Гарри хорошо знал Рона и не принял его слова всерьез.
And I ask you to take certain precautions or let me resign my berth.
Прошу вас принять меры предосторожности или уволить меня.
Kitty and Lydia take his defection much more to heart than I do.
Китти и Лидия приняли его измену гораздо ближе к сердцу, чем я.
Jessica, girl, I wish I could stand in your place and take your sufferings.
– Джессика, девочка… как бы я хотела поменяться с тобой и принять все твои испытания на себя!
said Zaphod with a sudden access of panic. “Computer, what evasive action can we take?”
– уверил вдруг запаниковавший Зафод. – Компьютер! Какие противоракетные меры мы можем принять?
But I would really advise you to make your purchase in that neighbourhood, and take Pemberley for a kind of model.
— Правда, я бы тебе советовала купить имение где-нибудь неподалеку от Пемберли, приняв его за образец.
Today, not to take a decision -- not to take action -- is not an option.
Сегодня нельзя бездействовать, то есть не принимать решений, не принимать мер.
The measures that the authorities have said they are taking, or would take, should be satisfactory.
Меры, которые, как заявляют власти, они принимают или будут принимать, представляются удовлетворительными.
That obligation was not restricted by such phrases as "take appropriate measures" or "take practical measures".
Это обязательство не ограничивается такими фразами, как "принимать соответствующие меры" или "принимать практические меры".
It's a good thing that you take it philosophically, at all events,
– Хорошо еще, что ты принимаешь философом;
“No, we’re also going to… er… take evasive action!”
– Нет, еще мы будем принимать… эти… противоракетные меры!
It won't even kill you unless you stop taking it.
Причем он не убивает – разве только если прекратишь принимать его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test