Translation examples
Take heed, take heed, children, while you're still among the living.
Берегитесь, берегитесь, дети мои, пока вы все еще среди живых.
We in Africa should take heed of this lesson and lend support to our industrialists and entrepreneurs.
Мы, в Африке, хотели бы принять во внимание этот урок и оказать поддержку нашим промышленникам и предпринимателям.
43. Mr. Stanislaus (Grenada) said that in view of the impressive unanimity between the ruling party and the opposition, the Special Committee must take heed of that attempt to work out some new ideas on the question of Gibraltar.
43. Гн Станислос (Гренада) говорит, что с учетом впечатляющего единодушия правящей партии и оппозиции Специальный комитет должен принять во внимание эту попытку выработать новое мышление по вопросу о Гибралтаре.
The international community should take heed of the efforts of the Dominican Republic where, apart from providing and endorsing the needed legal and policy framework, the government and the nongovernmental organizations work together to provide interim support in the shape of an arbitration and mediation forum at the community level to deal with gender based violence.
Международному сообществу следует принять во внимание усилия Доминиканской Республики, которая не только обеспечивает и поддерживает необходимые политические и правовые рамки, но и в которой правительство и неправительственные организации ведут совместную работу по обеспечению временной поддержки борьбе с гендерным насилием в виде форума по арбитражу и посредничеству на уровне общин.
The Government should take heed of the Committee's requests that the State party provide, within one year, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraph 29 regarding the pursuance of sustained policies aimed at the promotion of women's full and equal participation in decision-making in all areas of public, political and professional life, and paragraph 43, regarding violence and discrimination against women in Northern Rakhine State, of its concluding observations (CEDAW/C/MMR/CO/3).
Правительству следует принять во внимание просьбы Комитета к государству-участнику представить в течение одного года письменную информацию о шагах, предпринятых для осуществления рекомендаций, содержащихся в пункте 29 его заключительных замечаний (CEDAW/C/MMR/CO/3), в отношении проведения устойчивой политики, направленной на поощрение полного и равного участия женщин в процессах принятия решений во всех областях общественной, политической и профессиональной жизни, и в пункте 43 в отношении насилия и дискриминации в отношении женщин в северном штате Ракхайн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test