Translation for "tailor was" to russian
Translation examples
Sewing/tailoring training = 11,300 trained
:: Профессиональная подготовка швей/портних -- подготовлено 11 300 человек
Maids and home workers (seamstresses, tailors, etc.).
- домашняя прислуга и лица, работающие на дому (швеи, портные и т.д.).
Some returnees have also benefited from vocational training, such as in carpentry, tailoring and bricklaying.
Некоторые возвращающиеся лица также прошли обучение ремеслу плотников, каменщиков и портных.
The most demanded professions were: tailor, car mechanic, flower grower, cook, mason.
Самыми востребованными специальностями оказались следующие: портной, автомеханик, садовник, повар, каменщик.
They take courses in tailoring, handicrafts, ceramics, carpentry, horticulture and general services.
Для них организуются курсы по подготовке портных, по кустарным промыслам, керамике, столярному делу, огородничеству и общему сервису.
The classes to be offered are: Cosmetology, Gastronomy, Maid services, Bartending, Bakery, Tailoring.
В этом центре предлагаются курсы для получения таких профессий, как косметолог, кулинар, горничная, бармен, пекарь, портной.
The refugees are mainly of agrarian background with some skilled artisans in mechanics, carpentry, tailoring, health practitioners and education.
Беженцы эти в большинстве своем крестьяне, некоторые из них -- искусные механики, плотники, портные, лекари и учителя.
Such persons are nurses, domestic servants, tailors, barbers, hoteliers and innkeepers, and others.
К числу занимающихся такой деятельностью лиц относятся медицинские сестры, домашняя прислуга, портные, парикмахеры, работники и владельцы гостиниц и другие.
∙ A tailor named Philippe, killed in his living room, where he was lying on the floor out of fear of stray bullets.
портной по имени Филипп был убит в своем салоне, где он лежал на полу из-за боязни случайных пуль.
I thought your tailor was Italian.
Я думал, что твой портной был итальянцем
It raises the wages of journeymen tailors.
Но этот же траур повышает заработную плату рабочих-портных.
The son of a priest was necessarily a priest; the son of a soldier, a soldier; the son of a labourer, a labourer; the son of a weaver, a weaver; the son of a tailor, a tailor, etc.
Сын жреца был обязательно жрецом, сын солдата — солдатом, сын крестьянина — крестьянином, сын ткача — ткачом, сын портногопортным и т. д.
The tailor does not attempt to make his own shoes, but buys them of the shoemaker.
Портной не пробует сам шить себе сапоги, а покупает их у сапожника.
The shoemaker does not attempt to make his own clothes, but employs a tailor.
Сапожник не пробует сам шить себе одежду, а прибегает к услугам портного.
A master tailor requires no other instruments of trade but a parcel of needles.
Ремесленнику-портному не нужны никакие другие орудия труда, кроме нескольких иголок.
He sought out the caretaker and got vague directions from him as to where Kapernaumov the tailor lived.
Он доискался дворника и получил от него неопределенные указания, где живет Капернаумов портной.
Thus in most places, take the year round, a journeyman tailor earns less than a journeyman weaver.
Так, в большинстве мест портной зарабатывает в среднем за год меньше ткача.
Sea! Gentlemen o'fortune! I reckon tailors is your trade.» «Go on, John,» said Morgan. «Speak up to the others.»
В море! Это вы-то джентльмены удачи? Уж лучше бы вы стали портными... – Перестань ругаться, – сказал Морган. – Отвечай на остальные обвинения.
All his clothes were fresh from the tailor and everything was fine, except perhaps that it was all too new and spoke overly much of a certain purpose.
Всё платье его было только что от портного, и всё было хорошо, кроме разве того только, что всё было слишком новое и слишком обличало известную цель.
Smiths, carpenters, wheelwrights, and ploughwrights, masons, and bricklayers, tanners, shoemakers, and tailors are people whose service the farmer has frequent occasion for.
Кузнецы, плотники, колесники и плужники, бочары, сапожники и портные — все это мастера, к услугам которых земледельцу часто приходится обращаться.
Garak the tailor was attacked.
Портной Гарак только что подвергся нападению.
The tailor was coming tomorrow to take in Natalie's dress.
Завтра должен был прийти портной и забрать платье Натали.
Like some tailor was crazy and sewed the whole thing over with diamonds.
Как будто безумный портной сшил его из бриллиантов
His father, a tailor, was a Unteroffizier in the First World war
Его отец был унтер-офицером на первой войне, а потом стал портным.
So before you was a tailor, was you in the army?
ЧЕРНЫЙ ПРИНЦ ЛУЧШИЙ ЭЛЬ И СТАУТ До того как стать портным, вы были в армии?
Got nothing to wear but that old sequin dress. Like some tailor was crazy and sewed the whole thing over with broken glass.
Из всей одежды, то самое платье сшитое безумным портным и сверкающее битым стеклом
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test