Translation for "t shirt" to russian
T shirt
noun
Translation examples
Paint your own t-shirt.
<<Рисунок на футболке>>.
The Guineans are distinguishable by their printed T-shirts.
Гвинейцев можно отличить по их футболкам с короткими рукавами и надписями.
Gadgets, copy books, T-shirts, caps, school supplies and stickers
Электронные устройства, тетради, футболки, кепки, школьные принадлежности и наклейки
Newspaper articles and promotional materials that included posters, pamphlets, bags and T-shirts;
газетные статьи и пропагандистские материалы, в том числе плакаты, брошюры, сумки и футболки
Condoms, posters, T-shirts, caps and nurses' smocks were also distributed.
Расклеивались тематические плакаты, раздавались презервативы, футболки, бейсболки и медицинские халаты.
The additional T-shirts, posters, flyers and banners were produced as per client request
Дополнительные футболки, плакаты, листовки и транспаранты были выпущены по просьбе клиентов
The claimant had sent the T-shirts directly to the defendant's customer.
Истец направил футболки прямо клиенту ответчика, который провел анализ взятых наугад образцов товара.
Promotion: As part of its promotional campaign, the Interim Secretariat printed special CCD T-shirts.
деятельность: секретариат выпустил в продажу специальные футболки с символикой КБО.
The T-shirts were found in 1997 by the police, in connection with a raid on a skinhead club.
Эти футболки были обнаружены в 1997 году полицией во время облавы, проведенной в одном из клубов "бритоголовых".
Prince T-shirt?
Футболка с Принцем?
T-shirt returned.
Мне вернули футболку.
The... the T-shirt guy selling the T-shirts.
Продавец футболок продает футболки.
T-shirt, jersey, socks.
Футболку, майку, носки.
Got the T-shirt.
Футболка на память.
Here's your T-shirt.
Вот твоя футболка.
- My USA T-shirt!
- Мою США–футболку.
It's my T-shirt.
Это моя футболка.
My own t-shirt!
Футболки со мной!
He pulled the sweaty T-shirt he was wearing away from himself and looked down.
Гарри стащил промокшую от пота футболку и осмотрел себя.
After a moment, he became aware that his T-shirt was sticking to him; he was drenched in sweat.
Вдруг он почувствовал, что футболка прилипла к телу, — он был весь мокрый от пота.
Weasley had laid out his freshly laundered jeans and T-shirt at the foot of his bed.
Миссис Уизли с вечера положила у изножья кровати свежевыстиранные джинсы и футболку.
His jeans were torn and dirty, his T-shirt baggy and faded, and the soles of his trainers were peeling away from the uppers.
Джинсы рваные и грязные, футболка мешковатая и выцветшая, кроссовки скоро запросят каши.
Mrs. Weasley sat down on his other side and started fussing with his T-shirt, tucking in the label and smoothing out the creases across his shoulders.
Миссис Уизли села рядом и занялась его футболкой: заправила внутрь ярлык, разгладила складки на спине.
Scrimgeour limped toward Harry and jabbed him hard in the chest with the point of his wand; It singed a hole in Harry’s T-shirt like a lit cigarette.
Скримджер, прихрамывая, подступил к нему и с силой ткнул его в грудь своей палочкой, и она прожгла, точно зажженная сигарета, дыру на футболке Гарри.
“—raised voices,” panted Mrs. Weasley. Scrimgeour took a couple of steps back from Harry, glancing at the hole he had made in Harry’s T-shirt.
— Разгоряченные голоса, — выдохнула миссис Уизли. Скримджер отступил от Гарри на пару шагов, мельком взглянул на проделанную им в футболке дырку.
He picked it up: it was a square silver badge with Harry Potter, Disciplinary Hearing on it. He pinned it to the front of his T-shirt as the female voice spoke again.
Это оказался квадратный серебряный значок с надписью: «Гарри Поттер. Дисциплинарное слушание». Он приколол значок к своей футболке. Вновь послышался женский голос:
They normally wear military trousers and a white or coloured T-shirt.
Как правило, их члены носят брюки военного образца и белую или цветную тенниску.
4. In May 1997, certain shops in Jerusalem had sold black T—shirts bearing the names of the towns of Hebron, Nazareth, Ramallah and Jerusalem and the words “Wherever you mess with us, you will be chopped liver”.
4. В мае 1997 года в некоторых магазинах Иерусалима продавались черные тенниски с эмблемами городов Хеврон, Назарет, Рамаллах и Иерусалим и надписью: "Не связывайтесь с нами, иначе сотрем вас в порошок".
Lately, T-shirts sporting a racist and chauvinist slogan "A good Turk is the dead Turk" worn by the Greek Cypriot soldiers during 1990s, have again reappeared in Greek Cypriot National Guard camps in South Cyprus.
В последнее время в лагерях кипрско-греческой национальной гвардии в Южном Кипре вновь появились тенниски с расистской шовинистической надписью "A good Turk is the dead Turk" (<<Хороший турок -- мертвый турок>>), которые кипрско-греческие солдаты носили в 90е годы.
You buy T-shirts for those fun runs you never go on.
Ты покупаешь все эти тенниски для тех увлекательных пробежек, на которые ты никогда не ходишь.
Not true. We supply T-shirts, snapshots of you at the site... and even letters from--
За несколько кредитов мы предоставляем тенниски, моментальные фото и даже письма от...
майка с короткими рукавами
noun
For example, the European Union is in the process of establishing eco-labels for products such as certain textiles (in particular T-shirts and bed linen) and footwear, which are to a large extent supplied by developing countries.Around 45 per cent of the value of imports from outside the Union in broad product categories earmarked for eco-labelling originate in developing countries.
Например, в Европейском союзе сегодня готовятся схемы экомаркировки таких товаров, как некоторые текстильные изделия (в частности, майки с коротким рукавом и постельное белье) и обувь, которые в значительных количествах поставляются из развивающихся стран 20/.
Mainly as a result of the proposed eco-labels for textiles (cotton T-shirts and bed linen) and shoes, as much as 45 per cent of value of imports in product categories earmarked for eco-labelling in the European Union originates in developing countries and China.The statistical and information annex is being issued as TD/B/WG.6/Misc.3 (English only).
Главным образом из-за предполагаемого введения знаков экомаркировки на текстильные изделия (хлопчато-бумажные майки с коротким рукавом и постельное белье) и обувь оказывается, что 45% (по стоимости) импорта товаров тех категорий, которые намечено охватить программами экомаркировки в Европейском союзе, приходится на поставки из развивающихся стран и Китая 5/.
In defining product categories and determining criteria for eco-labelling, special attention could be given to the possible effects of eco-labelling on the LDCs, in particular in the case of specific product categories which account for a significant share of LDCs' export earnings (for example, T-shirts, which have been earmarked for eco-labelling in the European Union, represent a significant share of total exports of Bangladesh, Maldives and Laos to the EU).
43. При отборе товарных групп и определении критериев экомаркировки особое внимание можно было бы уделить возможным последствиям экомаркировки для НРС, в особенности в тех товарных категориях, которые составляют значительную долю в экспортных поступлениях НРС (например, майки с коротким рукавом, которые намечено охватить экомаркировкой в Европейском союзе, составляют существенную долю в совокупном экспорте Бангладеш, Мальдивских Островов и Лаоса в ЕС).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test