Translation for "systems operating" to russian
Translation examples
The upcoming deliberations on the Quadrennial Comprehensive Policy Review (QCPR) would largely define how the United Nations system operated for years to come.
8. Намеченное на ближайшее время рассмотрение результатов проведения четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики (ЧВОП) позволит во многом определить, как будет работать система Организации Объединенных Наций в предстоящие годы.
114. To further illustrate the problem and explain how the system operates, the Group presents below the case of cocoa smuggling through the eastern border city of Abengourou and its environs.
114. Чтобы более наглядно проиллюстрировать эту проблему и объяснить, как работает система, ниже Группа описывает случай контрабандной перевозки какао через расположенный на востоке страны приграничный город Абенгуру и его пригороды.
It proposes a flexible model for coherence and integration, which can be adapted to meet the needs and "wants" of all countries where the United Nations system operates for those on the road to development and those in conflict or post-conflict situations.
В нем предлагается гибкая модель обеспечения слаженности и согласованности, адаптируемая к потребностям и нуждам всех стран, в которых работает система Организации Объединенных Наций, как тех, которые находятся на пути развития, так и тех, где имеют место или недавно завершились конфликты.
Alter system operating rules, e.g. pricing policies, legislation
Изменение правил эксплуатации систем, например политика ценообразования, законодательные меры
3.4 UNPROFOR or experts appointed by UNPROFOR, with the cooperation of the signatories to this Agreement, will carry out inspections of all facilities and installations in order to assess damage, requirements for repair work and spare parts as well as the time required to make the water supply systems operational.
3.4 СООНО или эксперты, назначенные СООНО, в сотрудничестве со сторонами, подписавшими настоящее Соглашение, будут проводить проверку всего оборудования и установок в целях оценки ущерба, потребностей в ремонтных работах и запасных частях, а также для определения времени, необходимого для ввода в эксплуатацию систем водоснабжения.
17. The administrative costs relate to all of the services and activities required on behalf of the participants and beneficiaries of the Fund, the financial management of the contributions of active participants and employees, payments made to retirees and beneficiaries, management of the information technology systems operated by the Fund and administrative services provided to the staff of the Fund.
17. Административные расходы относятся ко всем услугам и видам деятельности, которые требуются для обслуживания участников и бенефициаров Фонда, финансового управления взносами действующих участников и сотрудников, производства выплат пенсионерам и бенефициарам, эксплуатации систем управления информацией, используемых Фондом, и административного обслуживания персонала Фонда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test