Translation examples
However, the symmetry is far from total.
Между тем симметрия в данном случае далеко не полная.
The symmetry between rights and responsibilities ensures sustainability.
Устойчивость обеспечивается симметрией между правами и обязанностями.
symmetry axis, at a distance f from the center
на вертикальной оси симметрии на расстоянии f от центра
The delegation of Spain proposed to have a definition based on the planes of symmetry of a potato considering that tubers with no planes of symmetry were irregular in shape.
20. Делегация Испании предложила принять определение, основывающееся на плоскостях симметрии клубня картофеля, при том понимании, что клубни, не имеющие плоскостей симметрии, имеют неправильную форму.
Manikin 3.3.1. The manikin shall be placed unrestrained on the auxiliary seat so that its plane of symmetry corresponds to the plane of symmetry of the seating position in question.
3.3.1 Манекен устанавливают без использования ремней безопасности и удерживающих устройств на вспомогательном сиденье таким образом, чтобы его плоскость симметрии совпадала с плоскостью симметрии испытуемого места для сидения.
e. achieve symmetry in efforts of governments and the private sector.
е) обеспечению симметрии в усилиях правительств и частного сектора;
3.3.2. on the vehicle's centre line (plane of longitudinal symmetry);
3.3.2 на осевой линии транспортного средства (и плоскости продольной симметрии);
Nature abhors symmetry.
Природе противна симметрия.
The design loses symmetry.
Дизайн теряет симметрию.
Symmetry and all that.
Симметрия и все такое.
What symmetry you've got.
Какая у тебя симметрия!
Look at that symmetry.
Обрати внимание на симметрию.
This is perfect symmetry.
Данная симметрия считается идеальной.
Super symmetry, string theory,
Супер симметрия, теория струн,
Yeah... I like symmetry.
Ну...я люблю симметрию.
It has symmetry, elegance, and grace —those qualities you find always in that which the true artist captures.
В нем есть симметрия, элегантность и красота – качества, которые прежде всего схватывает всякий истинный художник, запечатлевающий мир.
Height: At the greatest height compatible with the required position in width and with symmetry of the lamps.
На максимальной высоте, соответствующей требованиям к размещению по ширине и симметричности огней.
This mirrored the treatment of regular outward transfers and maintains a degree of symmetry.
Это соответствовало бы методике учета регулярных исходящих трансфертов и обеспечивало бы определенную симметричность.
We emphasize that Serbia has never asked for simulated symmetry in relation to the Tribunal's indictments and judgments.
Мы подчеркиваем, что Сербия никогда не выступала за искусственную симметричность приговоров и постановлений Трибунала.
The symmetry between human rights and corollary government responsibilities ensures sustainability, linking empowerment with accountability.
Симметричное соотношение между правами человека и соответствующими обязанностями правительства обеспечивает устойчивость, увязывая полномочия и подотчетность.
:: Maintain symmetry in legal status of rules relating to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction
:: Сохранение симметричного правового статуса норм, касающихся морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции
Our starting point has to be sovereign equality based on mutual respect and a symmetry in relations between the two sides.
Нашей исходной точкой должно быть суверенное равенство, основанное на взаимном уважении и симметричности в отношениях между двумя сторонами.
Spontaneous symmetry breakage.
Спонтанные симметричные разломы..
It ruins the machine's symmetry.
Это нарушает симметричность машины.
Symmetry is the most important.
Для телевидения важно симметричное лицо.
See that? The obvious symmetry of the face.
Абсолютно симметричное лицо.
Some kind of symmetry, don't you think?
Это довольно симметрично, ты так не считаешь?
Classic, Romanesque bone structure, excellent physiognomic symmetry...
Классическая романская структура костей, замечательно симметричные черты лица...
Look at the almost perfect symmetry of the grounds.
Посмотрите на почти идеально симметричные участки сада.
I'm comforted by your shiny hair and facial symmetry.
Меня подбадривают твои блестящие волосы и симметричность твоего лица.
That a cancer would develop in such precise symmetry.
А тебе не кажется, что так симметрично мог развиться рак?
Abed renames his fort Pillowtown for the sake of conceptual symmetry.
Ёбед переименовал свою крепость в ѕодушкоград дл€ соблюдени€ симметричности.
Greater symmetry in surveillance is in order.
Здесь желателен соразмерный контроль.
This is geared to enhancing information symmetry and stemming market manipulation.
Это преследует цель повысить соразмерность информации и предотвратить рыночные манипуляции.
118. As to the structure of chapter II of Part One of the draft articles, it was remarked that the draft, and specifically draft article 9, was deficient in terms of consistency and symmetry of language.
118. Что касается структуры главы II Части первой проектов статей, то указывалось, что проекту - и особенно проекту статьи 9 - присущи недостатки с точки зрения последовательности и соразмерности формулировок.
What immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?
Кем задуман огневой Соразмерный образ твой?
Order and symmetry were what characterized the classical music period The term 'Classical music' is often used incorrectly it's used to describe all classical music
Порядок и соразмерность являются основными характеристиками периода классической музыки само понятие "классическая музыка" довольно часто используется неверно как обозначение всей классической музыки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test