Translation examples
The institutions in this category are primarily the Swiss Centre for Fauna Cartography, the Swiss Flora Network Centre, the Swiss Ornithological Station, the Swiss Amphibian and Reptile Conservation Programme and the Swiss Society for Wildlife Biology.
К учреждениям, входящим в эту категорию, в первую очередь относятся такие, как Швейцарский центр картографии фауны, Швейцарский сетевой центр флоры, Швейцарская орнитологическая станция, Швейцарская программа охраны земноводных животных и рептилий и Швейцарское общество биологии дикой природы.
The Swiss module is called the Swiss Thermal Energy Conservation project.
Швейцарский модуль получил название "Швейцарский проект сбережения тепловой энергии".
The customs and border controls are conducted by Swiss authorities in accordance with Swiss law.
Таможенный и пограничный контроль осуществляется швейцарскими властями в соответствии со швейцарским законодательством.
A Swiss passport and 50,000 Swiss Francs.
Швейцарский паспорт и 50 000 швейцарских франков.
I pictured Swiss.
Я представлял Швейцарский.
Original Swiss, Jesus!
Господи, настощяее швейцарское!
Swiss Army penis.
Пенис Швейцарской армии.
People prefer Swiss...
- Люди предпочитают швейцарский!
I know that picture, it's a Swiss view.
Вот этот пейзаж я знаю; это вид швейцарский.
"Oh! I can't do that," said the prince, laughing too. "I lived almost all the while in one little Swiss village;
– Ничему не могу научить, – смеялся и князь, – я все почти время за границей прожил в этой швейцарской деревне;
The canton of Berne is the single republic in Europe which has amassed any considerable treasure. The other Swiss republics have not.
Бернский кантон представляет собой единственную республику в Европе, которая на- копила значительную казну, другие швейцарские республики не имеют ее.
Such were the victories which the Greek militia gained over that of the Persian empire; and such too were those which in later times the Swiss militia gained over that of the Austrians and Burgundians.
Так было в победах, одержанных греками над ополчениями Персидской империи, так же было и в позднейшие времена, когда швейцарское ополчение одержало верх над австрийцами и бургундцами.
And although Swiss and Spanish infantry may be considered very formidable, nevertheless there is a defect in both, by reason of which a third order would not only be able to oppose them, but might be relied upon to overthrow them.
Правда, испанская и швейцарская пехота считается грозной, однако же в той и другой имеются недостатки, так что иначе устроенное войско могло бы не только выстоять против них, но даже их превзойти.
And although a complete proof of this latter cannot be shown, nevertheless there was some evidence of it at the battle of Ravenna, when the Spanish infantry were confronted by German battalions, who follow the same tactics as the Swiss;
Последнего нам еще не приходилось наблюдать в полной мере, но дело шло к тому в сражении при Равенне — когда испанская пехота встретилась с немецкими отрядами, устроенными наподобие швейцарских.
To oblige every citizen to declare publicly upon oath the amount of his fortune must not, it seems, in those Swiss cantons be reckoned a hardship. At Hamburg it would be reckoned the greatest.
Возлагаемое на каждого гражданина обязательство публично объявлять под присягой свое состояние, по-видимому, не признается в этих швейцарских кантонах стеснительным, но в Гамбурге оно считалось бы в высшей степени стеснительным.
The story of the gaiters, the appetite in the Swiss professor's house, the substitution of fifty roubles for two hundred and fifty--all such details, in fact, were got from him. I paid him six roubles for them;
Насчет штиблетов, насчет аппетита у швейцарского профессора, насчет пятидесяти рублей вместо двухсот пятидесяти, одним словом, вся эта группировка, всё это принадлежит ему за шесть целковых, но слог не поправляли.
"Oh, but you're quite wrong in my particular instance," said the Swiss patient, quietly. "Of course I can't argue the matter, because I know only my own case; but my doctor gave me money--and he had very little--to pay my journey back, besides having kept me at his own expense, while there, for nearly two years."
– О, как вы в моем случае ошибаетесь, – подхватил швейцарский пациент, тихим и примиряющим голосом, – конечно, я спорить не могу, потому что всего не знаю, но мой доктор мне из своих последних еще на дорогу сюда дал, да два почти года там на свой счет содержал.
All Swiss are equal before the law.
Все швейцарцы равны перед законом.
5 French, Belgian and Swiss
5 французов, бельгийцев и швейцарцев
But many Swiss had doubts.
Однако многие швейцарцы питали сомнения.
In doing so, the Swiss responded directly and in good faith to the November resolution.
При этом швейцарцы непосредственно и добросовестно откликнулись на ноябрьскую резолюцию.
As the Swiss report states in paragraph 28, “the right to equality extends not only to Swiss citizens but also to aliens”.
Как указывается в пункте 28 доклада Швейцарии "правообладателями являются не только швейцарцы, но также и иностранцы".
Foreigners may claim this right in the same way as Swiss people.
Иностранцы могут пользоваться этим правом наравне со швейцарцами.
Foreigners as well as Swiss may avail themselves of this guarantee.
Заявлять о таких правах могут право швейцарцы, а также иностранцы.
Who could forget that the founder of the Red Cross, Henri Dunant, was Swiss?
Разве можно забыть о том, что основатель Красного Креста Анри Дюнан был швейцарцем?
Chocolate's the Swiss.
- Шоколад у швейцарцев.
What, that Swiss fellow?
Что, того швейцарца?
The Swiss propose a truce.
Швейцарцы предлагают перемирие.
They're nice people, the Swiss.
Славные люди, эти швейцарцы.
She will marry the Swiss.
Она выйдет за швейцарца.
Yea, well, Jung was Swiss.
Да, Юнг был швейцарцем.
- The Swiss like nice things.
- Швейцарцы любят красивые вещи.
Are these soldiers meant to be Swiss?
Эти солдаты - швейцарцы?
Six ICRC workers, four Congolese, one Colombian and one Swiss, are killed on the road between Djugu and Fataki.
На дороге между Джугу и Фатаки убито шесть сотрудников МККК: четыре конголезца, один колумбиец и один швейцарец.
If a young job seeker is also of foreign origin, they are statistically more likely to be unemployed than a young Swiss.
Если молодой человек, ищущий работу, к тому же является иностранцем, то статистически он столкнется с большей вероятностью пополнить ряды безработных, чем молодой швейцарец.
(a) It was alleged that a 35-year-old Swiss national domiciled in Argovie had confirmed in public in April 1993 the sexual abuse of a Filipino child and trafficking of children into Switzerland.
а) утверждалось, что в апреле 1993 года 35-летний швейцарец из Ааргау публично признался в совершении сексуального надругательства над филиппинским ребенком и в контрабанде детей в Швейцарию;
On 26 October 1998, the Swiss federal police arrested a group of six persons (four of them were from the territory of former Yugoslavia, one Swiss and one citizen of an unnamed Arab nation), which pre-arranged this several million dollars' worth of arms delivery to the terrorists of the so-called KLA.
26 октября 1998 года швейцарской федеральной полицией была арестована группа лиц в составе 6 человек (четверо выходцев с территории бывшей Югославии, один швейцарец и один гражданин конкретно не указанной арабской страны), которые готовили поставку этой партии оружия, стоимость которой оценивается в несколько миллионов долларов США, террористам из так называемой ОАК.
International participants in recent Shuttle flights included Claude Nicollier, a Swiss-born ESA astronaut, who was in charge of the remote manipulator system during the spectacular Hubble Space Telescope servicing mission, STS-61, in December 1993.
Среди международных участников недавних полетов "Шаттла" - астронавт ЕКА швейцарец Клод Николье, который отвечал за работу системы дистанционного манипулятора во время захватывающего полета SТS-61 по обслуживанию космического телескопа "Хаббл" в декабре 1993 года.
Swiss. Brilliant physician.
Швейцарец, гениальный терапевт.
- Gosh, is he Swiss? - Yep.
- Господи, вы - швейцарец?
An arrogant and foolish Swiss.
Сумасбродный и самонадеянный швейцарец.
Firs! correction, I am Swiss.
Во-первых: я швейцарец.
- Are you Swiss or what?
- Ты часом не швейцарец?
Some old Swiss man's going,
Какой-нибудь старый швейцарец:
The Swiss will kill you, perhaps.
Возможно, швейцарец убьёт вас.
What's that, German, Austrian, Swiss?
Он что, немец? Австриец? Швейцарец?
230. Children of Swiss mothers acquire Swiss nationality in all cases.
230. Во всех случаях дети матери-швейцарки получают швейцарское гражданство.
A Swiss woman marrying a foreign man lost her Swiss nationality unless she declared that she wished to keep it.
Швейцарка, выходившая замуж за иностранца, утрачивала швейцарское гражданство, если она не заявляла о своем желании сохранить его.
Mr. Joseph Deiss, President of the Swiss Confederation, was escorted from the General Assembly Hall.
Гна Йозефа Дайса, президента Швейцаркой Конфедерации, сопровождают из зала Генеральной Ассамблеи.
Foreign women, especially if they are single mothers, are more likely to be poor than Swiss women.
Женщины-иностранки, особенно когда они воспитывают в одиночку своих детей, чаще, чем швейцарки, оказываются в состоянии бедности.
According to estimates, about 3 times as many foreign women (18 per thousand) resort to abortion as Swiss women (5.3 per thousand).
По оценкам, иностранки (18 процентов) прибегают к абортам чаще, чем швейцарки (5,3 процента).
67. In March 2012, a Swiss woman living and working in Yemen as a teacher in a language institute was also kidnapped.
67. В марте 2012 года была также похищена швейцарка, живущая в Йемене и работающая преподавателем в лингвистическом институте.
A Swiss woman who marries a foreigner no longer loses her Swiss nationality by so doing (as used to be the case unless she made an express declaration).
Что касается швейцарки, выходящей замуж за иностранца, то она отныне не теряет в этой связи швейцарское гражданство, как это имело место ранее, если только она не сделает на этот счет соответствующего заявления.
- No, she's Swiss.
- Нет, она швейцарка.
Gj's a swiss national.
Джи-Джей швейцарка.
Speaking of Swiss Miss...
Кстати, о швейцарке..
It's set? The Swiss girl?
Ты женишься на швейцарке?
- Should be if she's Swiss...
- Швейцарка... они тоже все потрясающие...
And then Drum shot the Swiss Miss.
Затем Драм убивает швейцарку.
That's my Swiss side.
Я ведь швейцарка и люблю точность.
This is a fax inviting Swiss Miss here.
А вот факс швейцарки.
No, no, that come after from the Swiss lass.
Нет, нет, это была швейцарка.
"She is Swiss, Dennigs is Swiss, "Oh, my golly, is there a connection?"
Она - швейцарка, Деннигс - швейцарец, ей-богу, есть какая-то связь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test