Translation for "surveillance cameras" to russian
Translation examples
China is providing surveillance cameras and 10 ambulances.
Китай предоставляет камеры наблюдения и десять машин скорой помощи.
Recordings from surveillance cameras were also used as evidence.
В качестве доказательств используются и записи камер наблюдения.
Surveillance cameras and sound bugs are installed all around the camp.
По всему периметру лагеря установлены камеры наблюдения и звуковые датчики.
It was mounted with a pole bearing a surveillance camera trained on Lebanese territory.
На ней была установлена штанга с камерой наблюдения, которая была направлена на ливанскую территорию.
Each cell has an emergency buzzer and a (non-recording) surveillance camera.
В каждой камере есть звонок тревоги и (не записывающая) камера наблюдения.
This is supported by video footage from a surveillance camera at a nearby children's centre.
Это подтверждается материалами видеосъемки, произведенной камерой наблюдения с расположенного рядом детского центра.
One of the Hummer vehicles had been mounted with a surveillance camera, which was trained on Lebanese territory.
На одном из автомобилей <<Хаммер>> была установлена камера наблюдения, которая была направлена на территорию Ливана.
Agreements are close to being reached on the location of surveillance cameras and police reaction to incidents.
В ближайшее время может быть достигнута договоренность отно-сительно размещений камер наблюдения и реакции полиции на различные происшествия.
It entails municipal responsibility for policing, lighting and introducing surveillance cameras in public spaces.
Это предполагает ответственность муниципальных органов за патрулирование общественных мест полицией, их освещение и установку камер наблюдения.
2.8 On 7 April 1999, the author was observed obscuring one of the surveillance cameras.
2.8 7 апреля 1999 года было установлено, что автор сообщения пытался помешать работе одной из камер наблюдения.
Seven persons in plain clothes stepped out and began mounting a black box and a surveillance camera on the pole.
Из автомобилей вышли семь человек в гражданской одежде и стали устанавливать на столб ящик черного цвета и камеру видеонаблюдения.
(b) Install video surveillance cameras throughout police stations and make video recording of interrogations of all persons questioned a standard procedure;
b) установить камеры видеонаблюдения во всех полицейских участках и осуществлять видеозапись всех проводимых допросов;
Surveillance cameras had been installed in some detention centres and more would be introduced when funds permitted.
92. Камеры видеонаблюдения были установлены в ряде центров содержания под стражей, дополнительные камеры будут установлены, когда это станет возможным с финансовой точки зрения.
Surveillance cameras were being installed, a security wall had been built at the main entrance, and many cells and other areas were being equipped with alarm systems.
Устанавливаются камеры видеонаблюдения, у главного входа сооружена защитная стена, многие камеры и другие помещения оборудуются системами сигнализации.
In addition, the law does not provide for the installation of video surveillance cameras in all areas of police stations and gendarmeries where persons may be held in custody, including passageways (arts. 11 and 16).
Кроме того, закон не предусматривает установку камер видеонаблюдения во всех местах зданий комиссариатов полиции или бригад жандармерии, где могут оказаться задержанные, например в коридорах (статьи 11 и 16).
Turkish Forces subsequently installed a video surveillance camera on their ceasefire line overlooking Ledra Street. UNFICYP, which is still negotiating on this issue with the Turkish Forces, protested about this action.
Впоследствии турецкие силы установили на их линии прекращения огня камеру видеонаблюдения, которая обеспечивает обзор улицы Ледра, против чего заявили протест ВСООНК, которые до сих пор ведут переговоры по этому вопросу с турецкими силами.
While welcoming that recording of interrogations can be requested by the judge as evidence in criminal proceedings, the Committee is concerned that at present only 30 per cent of police stations are equipped with video surveillance cameras and that such cameras are alleged to fail in many cases.
Приветствуя тот факт, что записи допросов могут быть запрошены судьей в качестве свидетельства в уголовном процессе, Комитет озабочен тем, что в настоящее время лишь 30% полицейских участков оборудованы камерами видеонаблюдения, и тем, что эти камеры, как сообщается, часто не работают.
Check all the nearby surveillance cameras.
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения.
Gabe's tapped into every surveillance camera.
Гейб просматривает каждую камеру видеонаблюдения.
We're checking what's on the surveillance camera.
Мы просмотрим записи камер видеонаблюдения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test