Translation for "surround yourself" to russian
Translation examples
You've surrounded yourself with luxury.
Ты окружил себя роскошью.
Surround yourself with trusted advisors.
Нужно окружить себя проверенными советчиками.
If you wish to surround yourself with sycophants, go ahead.
Если вы хотите окружить себя подхалимами, вперед.
To survive, you must surround yourself with loyal men.
Чтобы выжить, ты должен окружить себя преданными людьми.
You surrounded yourself with a a lot of half-baked, long-haired... No, Governor.
Ты окружил себя молоденькими, длинноволосыми ...
Nothing like surrounding yourself with the best.
Нет ничего лучше, чем окружить себя самыми лучшими и самыми умными.
You know what you need to surround yourself with tonight?
Знаешь, чем тебе стоит окружить себя сегодня вечером?
Well, then, You have to surround yourself with people you can trust.
Хорошо, сначала, ты должен окружить себя людьми, которым можешь доверять
The transition is about time and preparation and surrounding yourself with the right people.
А к уходу надо подготовиться. Окружить себя правильными людьми.
But also, part of being a good director is surrounding yourself with the right people.
Кроме того, будучи хорошим режиссером, окружить себя нужными людьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test