Translation for "surprisingly be" to russian
Translation examples
Not surprisingly, they have been labelled fanatics, radicals, fundamentalists and terrorists.
Не удивительно, что их называют фанатиками, радикалами, фундаменталистами и террористами.
Not surprisingly, there is an overwhelming concern to get down to real work;
вовсе не удивительно, что подавляющая забота состоит в том, чтобы приступить к реальной работе;
Surprisingly, only two joint offices had been established.
Удивительно, что пока были учреждены лишь два таких совместных отделения.
Surprisingly, the magistracy has few obligations in return to the village community.
Что удивительно, у магистратуры также есть некоторые обязательства перед населением деревни.
Not surprisingly, and closely linked to this, is de-mining, with 17 reports.
Нет ничего удивительного в том, что с этой деятельностью тесно связаны мероприятия по разминированию, упоминаемые в 17 сообщениях.
Likewise, the statistics provided on violence in the army were surprisingly low.
Также представлены удивительно низкие цифры по случаям насилия в армии.
Not surprisingly, the findings are similar to those from Indices of Technology Development.
Нет ничего удивительного в том, что результаты были примерно такими же, как и в случае показателей развития технологий.
Not surprisingly, the economic downturn has had an impact on both activities.
Поэтому не удивительно, что экономический спад отрицательно повлиял на оба сектора.
Surprisingly, the commentary does not mention the Corfu Channel case.
Удивительно, что в комментарии не упоминается дело по проливу Корфу (The Corfu Channel case).
44. Somewhat surprisingly, the main issue seems to be not money but governance.
44. Как это ни удивительно, главным представляется не вопрос денег, а вопрос управления.
He was surprisingly excited.
Он был в удивительном волнении.
His voice was surprisingly soft for such an enormous person: Harry had hardly ever heard him speak before.
У него был удивительно нежный голос для такого огромного тела. Гарри вообще, кажется, не случалось прежде слышать, чтобы он открывал рот.
The last ever dolphin message was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt to do a double-backwards-somersault through a hoop whilst whistling the “Star Sprangled Banner”, but in fact the message was this: So long and thanks for all the fish.
Последнее отчаянное воззвание дельфинов показалось людям удивительно сложным двойным сальто через обруч с одновременным высвистыванием “Звездно-полосатого флага”. В действительности же, сообщение гласило: “Пока! И спасибо за рыбу”.
His powers, as you heard, were surprisingly well-developed for such a young wizard and—most interestingly and ominously of all—he had already discovered that he had some measure of control over them, and begun to use them consciously.
Как ты слышал, его способности были удивительно сильно развиты для такого юного возраста, а интереснее всего, и больше всего внушало опасений, что он в какой-то мере уже научился управлять своими возможностями и пользовался ими сознательно. Как ты видел, это не были беспорядочные эксперименты, характерные для большинства начинающих волшебников;
As I was asked, so I answered,” he added, with a surprisingly simple-hearted expression. “You see, there's not much that interests me especially, by God!” he went on, somehow pensively. “Especially now, nothing really occupies me...However, you may be permitted to think that I am ingratiating myself with you for some purpose, all the more so in that I have business with your dear sister, as I myself have declared.
Как спрашивали, так и отвечал, — прибавил он с удивительным выражением простодушия. — Ведь я особенно-то ничем почти не интересуюсь, ей-богу, — продолжал он как-то вдумчиво. — Особенно теперь, ничем-таки не занят… Впрочем, вам позволительно думать, что я из видов заискиваю, тем более что имею дело до вашей сестрицы, сам объявил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test