Translation for "supremes" to russian
Translation examples
noun
Belief in the One Supreme God Almighty; 2.
Вера в единого верховного и всемогущего бога; 2.
The Emir, may God protect him, is the Head of State and Supreme Commander of the Armed Forces.
Эмир, да храни его Бог, является главой государства и главнокомандующим вооруженных сил.
Do not believe that the time of the supreme judgement before God, your own conscience and all the world will not come.
Не верьте, что не настанет время Высшего суда перед Богом, собственной совестью и всем миром.
According to this principle, all different religions and faiths in Indonesia are to be centred around one fundamental credo: Belief in God Almighty, the One, Supreme God.
Согласно этому принципу, исповедуемые в Индонезии различные религии и верования должны опираться на основополагающее кредо - веру во всемогущего, единого и высшего бога.
We also cannot blindly think that our religion is the only religion, when God created so many, all believing in a Supreme Being but worshiping in different fashions.
Мы не можем также слепо верить в то, что наша религия -- единственная на свете, в то время как Бог создал их так много, и все мы верим в Высший разум, поклоняясь ему поразному.
Governments are there for everyone -- for men and women; for people of all backgrounds and all religious convictions; for monks, priests, rabbis and imams; and equally for those who do not believe in a supreme being.
Правительства призваны служить всем -- мужчинам и женщинам, людям любого происхождения и любого вероисповедания, монахам, священникам, раввинам и имамам, а также тем, кто не верит в бога.
The Secretary of the Supreme National Security Council warns that those involved in the past few days’ riots, destruction of public property and attacks against the system would be tried and punished in the same way as those fighting God and those spreading corruption, charges which usually carry the death penalty.
Секретарь Верховного национального совета безопасности предупреждает, что лица, участвовавшие в последние несколько дней в беспорядках, уничтожении государственной собственности и выступлениях против системы, будут привлечены к судебной ответственности и наказаны таким же образом, как и лица, выступающие против Бога, и лица, виновные в распространении коррупции; как правило, такие правонарушения влекут за собой смертную казнь.
At the end of the meeting, after hearing the excellent speech given by His Excellency Sheikh Khalifah bin Hamad Al Khalifah, deputy Assistant Secretary of State for Islamic Affairs and Vice-Chairman of the Supreme Organizing Committee, the participants recommended that the text of his speech should be included among the conference documents, which would, God willing, be codified internationally, so that it might be translated into a tangible reality reflecting their ideas in practice.
В конце заседания, выслушав прекрасную речь Его Превосходительства шейха Халифа бен Хамада Аль Халифа, заместителя помощника государственного секретаря по вопросам ислама, заместителя Председателя Высшего организационного комитета, участники рекомендовали включить текст его речи в число документов Конференции, которые, если соизволит Бог, будут кодифицированы на международном уровне, с тем чтобы воплотить их в ощутимую реальность, отражающую на практике содержащиеся в них идеи.
The Supreme Council expressed its profound sorrow and grief over the death of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, the late Amir of the State of Kuwait, may God have mercy on his soul, who passed away after a life full of glorious deeds, great achievements, genuine giving and sincere, tireless work for the benefit, progress and prosperity of the State of Kuwait and the welfare of its people.
Высший совет выразил свою глубокую скорбь и печаль в связи с кончиной Его Высочества шейха Джабера аль-Ахмада аль-Джабера ас-Сабаха, покойного эмира Государства Кувейт, да благословит Бог его душу, который скончался, прожив жизнь, полную славных деяний, великих достижений, праведной щедрости и честной и неустанной работы во имя блага, прогресса и процветания Государства Кувейт и благополучия его народа.
O, supreme fertility gods!
O, Верховный бог плодородия!
Praise be to shiva, the supreme!
Слава Шиве, высшему Богу!
That's why we're gods and he's the supreme amongst us.
Вот почему мы все Боги, а он высший Бог среди нас.
Existence is upside down, and I reign supreme.
Бытие перевернулось, а я царь и бог.
Turns out the Supreme Court lacks jurisdiction over God.
Оказалось, что Верховный суд не имеет власти над Богом.
Don't you know that he's the supreme among the gods?
Неужели ты не знаешь, что он высший среди Богов?
He's the universe's strongest, God of Destruction, Lord Bills! He's a god who even makes the Supreme Kai, wet himself a little, from fear!
Сильнейший в мире Бог Разрушения! Может обмочить штаны от страха!
Like water that descends from the skies and flows into seas offerings to all Gods, reach the Supreme Deity
Как вода, которая падает с небес и течет в море делаются подношения всем божествам, достигнет Верховного Бога
Let's say you are the supreme ruler of heaven and earth.
Представь, что ты - вседержитель неба и земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test