Translation for "supposing it" to russian
- предполагая это
- считать, что она
Similar context phrases
Translation examples
Contemporary warfare is supposed to be "clean" or even "surgical".
Считается, что современные военные действия должны быть <<чистыми>> или даже <<хирургически чистыми>>.
Since then, the Chadian community is supposed to have begun to build a democratic State.
Считается, что чадский народ приступил с тех пор к строительству демократического государства.
Formal opportunities for women and men for promotion in the diplomatic service are supposed to be equal.
Формально считается, что возможности женщин и мужчин для продвижения по дипломатической службе равны.
8. Validity is supposed, unless the driving licence contains a restriction of validity.
8. Водительское удостоверение считается действительным, если в нем не предусмотрено ограничения срока его действия.
The private hospitals are also supposed to have better para-medical staff and physical facilities.
Считается, что в частных больницах лучше оборудование и младший медицинский персонал.
There was, moreover, no reason to suppose that that concept would give rise to difficulties in the present context.
Тем более нет никаких оснований считать, что эта концепция вызовет трудности в нынешнем контексте.
They are considered to be attractive to potential investors since, once privatised, they are supposed to generate profits.
Они считаются привлекательными для потенциальных инвесторов, поскольку после их приватизации, как ожидается, они станут прибыльными.
Such information leaks from what was supposed to be a technical body were unfortunate.
Приходится сожалеть о том, что в органе, считающемся техническим по своему характеру, происходят подобного рода утечки информации.
It is supposed that poverty is "natural" in societies and that it reflects the will, behaviour and attitude of each individual.
Считается, что нищета является "естественным" элементом социальной структуры и обусловлена волей, поведением и действиями соответствующего лица.
“You persist, then, in supposing his sisters influence him?”
— Ты продолжаешь считать, что на него влияют его сестры?
This was supposed to be good training for later life.
Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы.
Harry thought of A History of Magic; the graveyard was supposed to be haunted;
Гарри вспомнил «Историю магии» — считается, что на кладбище обитают привидения.
The laws relating to land, therefore, were all calculated for what they supposed the interest of the proprietor.
Поэтому все законодательство, относящееся к земле, считалось с интересами землевладельца.
he must be supposing her to be thinking of Jane and Netherfield, and she blushed as she answered:
По-видимому, он считал, что ее слова относятся к Незерфилду и к Джейн. И, покраснев, она ответила:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test