Translation for "sugar-mill" to russian
Translation examples
- Sabotaging sugar mills with explosives
- Диверсии с применением взрывных устройств на сахарных заводах
(b) Cotton plantations and sugar mills $2.61 a day
b) хлопковые плантации и сахарные заводы 2,61
Bagasse is used as fuel for sugar mills in Barbados, Fiji and Jamaica.
Багасса используется в качестве топлива на сахарных заводах Барбадоса, Фиджи и Ямайки.
(g) In 1996, the construction of the first sugar mill in East Timor will be completed.
g) в 1996 году будет завершено строительство первого в Восточном Тиморе сахарного завода.
The Government of India has approved a loan for the upgrading of Fiji's four sugar mills.
Правительство Индии выделило кредит на модернизацию четырех фиджийских сахарных заводов.
When these high prices end, Fiji's sugar mills and cane farms will have to improve their performances.
Когда эти цены упадут, фиджийским сахарным заводам и фермам, выращивающим тростник, придется повысить свою производительность.
HRW and AI alleged that in 2013, military officers were sent to the Lautoka Sugar Mill during a vote on industrial action in order to intimidate the workers.
ХРУ и МА утверждают, что в 2013 году в ходе голосования по производственному конфликту на сахарный завод в Лаутоке были направлены военные для запугивания рабочих.
Eleven such inspectors continuously visited sugar mills and cane fields throughout the country to verify that proper labour practices were followed.
Одиннадцать таких инспекторов постоянно совершают поездки по сахарным заводам и тростниковым плантациям страны с целью контроля за надлежащим соблюдением норм, регулирующих трудовые отношения.
It was powering sugar mills and surrounding communities with bagasse and scaling-up the biodiesel production from jatropha beans, soya beans and cotton seed.
Сахарные заводы и близ-лежащие населенные пункты обеспечиваются энергией, производимой из багассы сахарного тростника, и растет производство биодизельного топлива из бобов ятрофы, соевых бобов и хлопковых семян.
The particularity of the situation lay in the fact that the country's best land, mines, leading banks, telephone system, communications, electric power system and sugar mills were in United States hands.
Особенность процесса национализации на Кубе состояла в том, что лучшие земли, шахты, наиболее крупные банки, телефонная сеть, коммуникации, сектор снабжения электроэнергией и сахарные заводы в стране принадлежали американцам.
Looks like an old sugar mill.
Похоже на старый сахарный завод.
Tomás of the sugar-mill had the best.
Сахарный завод Томаса был лучшим.
He made all the sugar mills and factories around here.
Он построил все фабрики и сахарные заводы в округе.
He'll be away for eight months, building a sugar mill.
Его не будет 8 месяцев, он строит сахарный завод.
Corpses taken from their graves who are made to work in sugar mills and fields at nights.
Трупы, поднятые из могил для работы на сахарном заводе и полях по ночам.
While he was building the sugar mill he represented an important dairy product company from Switzerland or the Netherlands.
Пока строил сахарный завод, он ещё и представлял крупную молочную компанию из Швейцарии или Нидерландов.
To Andres Alfonso and Margareth my equally beloved grandchildren for whom my affection is the same, in spite of of their different origin and who have brightened the last years of my life I leave the control in equal shares of my sugar mill stock as listed in an inventory guarded by my lawyer Dr. Jacinto Meneses.
Андресу Альфонсо и Маргарет, моим равно любимым внуку и внучке, к коим в равной степени была привязана, несмотря на различие в их происхождении, и кои скрасили последние годы моей жизни, я оставляю право владения в равных долях акциями сахарного завода, которые перечислены в описи и хранятся у моего адвоката, доктора Хасинто Менесеса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test