Translation for "sugar milk" to russian
Translation examples
These include rice, sugar, milk, vegetable oil and children's food.
Сюда входит рис, сахар, молоко, растительное масло и детское питание.
The subsidized basic foodstuffs are rice, sugar, milk, vegetable oil and food and milk for infants.
К числу основных пищевых продуктов, цены на которые субсидируются государством, относятся рис, сахар, молоко, растительное масло, а также детское питание и молоко.
Supplementary feeding activities of local health institutions are strengthened through the provision of corn-soya blend, sugar, milk, high protein biscuits and salt.
Мероприятия местных учреждений здравоохранения по обеспечению дополнительного питания подкрепляются мерами по снабжению кукурузно-соевой смесью, сахаром, молоком, галетами с высоким содержанием белка и солью.
Each SHC beneficiary was entitled to receive five basic food commodities on a quarterly basis (flour, rice, sugar, milk and oil), and a cash subsidy equivalent to $40 per person per year.
Каждый бенефициар из числа ОНЛ имел право получать на ежеквартальной основе пять основных продовольственных товаров (муку, рис, сахар, молоко и растительное масло) и денежную субсидию из расчета 40 долл. США на человека в год.
The most important areas with the highest frequencies and the highest rates are the major agricultural staple foods, in particular meat, sugar, milk, butter and cheese, and cereal, as well as tobacco products and cotton.
13. Главные товарные группы, в которых установлены наивысшие тарифные ставки и тарифы, используются наиболее интенсивно, включают важнейшие сельскохозяйственные продовольственные товары первой необходимости, и в частности мясо, сахар, молоко, масло, сыр и зерновые, а также табачные изделия и хлопок.
Assistance provided under the special hardship programme included five basic food commodities for each beneficiary (flour, rice, sugar, milk and oil) in addition to a cash subsidy equivalent to $40 per person per year.
В соответствии с программой для особо нуждающихся лиц предусматривалось оказание помощи каждому нуждающемуся человеку в виде пяти основных продовольственных товаров (мука, рис, сахар, молоко, растительное масло) и денежная субсидия из расчета 40 долл. США на человека в год.
Assistance provided under the special hardship programme included five basic food commodities for each special hardship case beneficiary on a quarterly basis (flour, rice, sugar, milk and oil), in addition to a cash subsidy equivalent to $40 per person per year.
В соответствии программой для особо нуждающихся лиц каждый бенефициар из числа таких лиц на ежеквартальной основе получал пять основных продовольственных товаров (муку, рис, сахар, молоко и растительное масло) и денежную субсидию из расчета 40 долл. США на человека в год.
105. A graduated income tax system, public investment in social infrastructure, improvement of the social security system, and a system of maximum prices for basic necessities (such as sugar, milk, flour and rice) are among the main instruments the Government uses to achieve an adequate standard of living for its citizens.
105. В целях обеспечения достаточного жизненного уровня для граждан страны правительство Арубы использует, в частности, такие механизмы, как дифференцированная система подоходного налогообложения, государственные инвестиции в развитие социальной инфраструктуры, усовершенствование системы социального обеспечения и систему фиксированных цен на товары первой необходимости (например: сахар, молоко, муку и рис).
164. These figures are attributable, on the one hand, to the subsidizing of the prices of basic foodstuffs (cereals and derivatives, sugar, milk, dried vegetables, oils and fats) and, on the other hand, to the fact that the prices of non-food products have also been reasonable (pharmaceuticals, transport, school supplies, household appliances) or stabilized (energy, rents) while health and education are free.
164. Такие показатели объясняются, с одной стороны, поддержанием стабильных цен на основные продукты питания (зерновые и их производные, сахар, молоко, сухие овощи, растительное масло и жиры) и, с другой стороны, тем, что непродовольственные товары и услуги были также доступны (лекарства, транспорт, школьные принадлежности, электробытовые товары), имели стабильные цены (коммунальные услуги, квартирная плата) или даже предоставлялись бесплатно (здравоохранение, образование).
It's sugar, milk and rose water.
Сахар, молоко, розовая вода.
Mandrake, do you realize that in addition to fluoridating the water... there are studies underway to fluoridate salt, flour... fruit juices, soup, sugar, milk, ice cream?
Мандрейк, ты понимаешь что в дополнение к фторированию воды ведутся работы по фторированию соли, муки фруктовых соков, супа, сахара, молока, мороженого?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test