Translation for "suffering has" to russian
Translation examples
Human suffering has begun again.
Возобновились людские страдания.
Much human suffering has been alleviated.
Многие человеческие страдания были облегчены.
Cuba's suffering has increased, affecting especially children and the elderly.
Страдания, которые испытывает Куба, усилились, в особенности отразившись на детях и престарелых.
The cost in human lives and human suffering has been enormous.
Это влекло за собой такие серьезные последствия, как гибель людей и неизмеримые человеческие страдания.
While resolution 2139 (2014) was meant to ease the suffering of Syrians, since its adoption Syrian suffering has only intensified.
Цель резолюции 2139 (2014) заключалась в том, чтобы облегчить страдания сирийцев, однако после ее принятия их страдания лишь усугубились.
In addition, the prolonged suffering has given rise to negative physiological effects in some cases.
Кроме того, длительные страдания во многих случаях привели к негативным физиологическим последствиям.
As we become smaller, the need to combat poverty and suffering has become all the more important.
По мере того как мы становимся меньше, все важнее становится необходимость борьбы с нищетой и страданиями.
Unfortunately, that suffering has reached even greater levels since the violence that erupted on 15 December.
К сожалению, эти страдания усугубились после того, как 15 декабря стали совершаться акты насилия.
In such conflicts, the human suffering has been immense and development has been not only halted but reversed.
Вследствие таких конфликтов неизмеримо возросли человеческие страдания, а процесс развития был не только остановлен, но и обращен вспять.
Where so much suffering has occurred, and is still occurring, action is the shared responsibility of the entire international community;
Такие тяжелые страдания, пережитые и все еще испытываемые населением, требуют совместных усилий и общей ответственности всего международного сообщества;
Our suffering has finally been rewarded.
Наши страдания вознаграждены.
Jiisama's suffering has ended.
Что бы страданиям Jiisama настал конец.
Your suffering has made you iconic.
Ваши страдание сделали вас культовой.
Your suffering has only begun, lanista.
Твои страдания только начались, ланиста.
Suffering has been greater than all other teaching.
Страдание лучше любой науки.
What suffering has God reserved for you?
Какие страдания Бог приберег для тебя?
[Male Voice] Suffering has nothing to do with events: : : But with one's reaction to them:
[Мужской голос] Страдания зависят не от происходящих
My time of suffering has taught me the strength of your power, my lord.
Моё страдание показало мне твоё могущество, мой повелитель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test