Translation examples
46. Finally, Jakub Bijak came back to the labour force projections in Europe presented by Marek Kupizewski during the first session, and revisited the number of replacement migrants that are needed in order to keep specific equilibrium in the labour force and in the balance between successive generations.
46. И наконец, Якуб Бияк проанализировал прогнозы рабочей силы в Европе, представленные Мареком Купишевским на первом заседании, а также показатели численности замещающих мигрантов, необходимых для поддержания конкретного равновесия в составе рабочей силы и в балансе последовательных поколений.
It is the accumulated expense of several successive generations, laid out upon objects of great beauty and magnificance, indeed; but, in proportion to what they cost, of very small exchangeable value.
Это накопленный расход нескольких последовательных поколений, затраченный, правда, на предметы большой красоты и великолепия, но в сравнении с тем, во что они обошлись, весьма малой меновой стоимости* [* После первого издания этой книги был введен налог приблизительно на вышеизложенных основаниях].
Since the collapse of the Somali Government in 1991, successive generations of Somali leaders have engaged
После падения в 1991 году сомалийского правительства последующие поколения сомалийских лидеров
It creates conditions conducive to dependence and addiction, which have an impact on successive generations.
Она создает условия, способствующие зависимости и привыканию, которые оставляют свой отпечаток на последующих поколениях.
One of the more ominous features of inequality is its intergenerational dimension, or the manner in which it is inherited by successive generations.
Одной из наиболее трагичных особенностей неравенства является ее межпоколенческий аспект, или то, как это неравенство наследуется последующими поколениями.
The fact that population growth is a ponderous process means that whatever happens today has multiplier effects in each successive generation.
Тот факт, что рост населения является сложным процессом, означает, что происходящее сегодня будет иметь эффект мультипликатора в каждом последующем поколении.
Recognizing the enduring and tragic impact of the slave trade, which is a crime against humanity, particularly the African people and its successive generations,
признавая сохраняющиеся и трагические последствия работорговли, являющейся преступлением против человечности, в частности африканских народов и их последующих поколений,
In Foreign Minister Celso Amorim's words, Sergio was an artisan of peace whose example will inspire successive generations of Brazilian nationals.
Как сказал министр иностранных дел Селсу Аморим, Сержиу работал во имя мира и его пример будет служить вдохновением для последующих поколений бразильцев.
Debt servicing was one of the biggest drains on the resources of a developing country, and there was a risk that it would be handed down to successive generations.
Обслуживание задолженности представляет собой одну из главных причин оттока ресурсов из развивающихся стран, и существуют опасения, что эта проблема перейдет к последующим поколениям.
We are confident that the footprints left by Prime Minister Thompson will be used as a beacon by successive generations in their quest to make a meaningful contribution to the development of Barbados and the region.
Мы уверены, что дела и идеи премьер-министра Томпсона послужат маяком для последующих поколений в их стремлении внести значимый вклад в развитие Барбадоса и региона.
They also created rules for registration providing that after two successive generations of parenting between a registered Indian and a non-Indian, eligibility for registration does not continue for future generations.
На их основе также были созданы правила регистрации, предполагающие, что через два поколения после брака между зарегистрированным индейцем и лицом, индейцем не являющимся, право регистрации за последующими поколениями не сохраняется.
They also created rules for registration providing that after two successive generations of parenting with a non-Indian the grandchildren would not be entitled to registration.
Ими также определены правила регистрации, предусматривающие, что внуки, родившиеся после двух последующих поколений, установивших брачные связи с лицами неиндейского происхождения, не будут иметь права на такую регистрацию.
Look at this infinite series representing the mass of successive generations of Benders.
Взгляните на это уравнение, выражающее массу последующих поколений Бендеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test