Translation for "success" to russian
Success
noun
Translation examples
Remember: your personal success is success of your parents, the success of your relatives, the success your families, the success of all your fellow citizens and most of all the success of our Homeland.
Помните: ваш личный успех -- это успех ваших родителей, успех ваших родных и близких, успех ваших семей, успех всех ваших соотечественников, успех нашей Родины.
Without its success, there will be no success for the African Union.
Без его успеха не будет и успеха Африканского союза.
Afghanistan's success is the world's success.
Успех Афганистана -- это успех всего международного сообщества.
Success will not only be mine; it will be a success for all of us.
Это будет не только мой успех, но наш общий успех.
Our success in that respect would be your success, too.
Наш успех в этом плане будет и вашим успехом.
The United Nations success is our success.
Успех Организации Объединенных Наций - это наш успех.
Experience shows that in this area success breeds success.
Опыт показывает, что в этой области успех рождает успех.
From now on your success is my success.
Отныне ваш успех - мой успех.
I thought my success was your success.
Я думал мой успех - твой успех.
Don't you see that your success lay in Magik's success?
Твой успех связан с успехом Magik.
You wanted success.
Ты хотела успеха.
Success suits you.
Успех тебе идет.
Success to crime!
За успех преступления!
That's right! "Success"!
Это так! "Успех"!
- To our success !
- За наш успех!
But their success in this more confined trade was not greater than in their former extensive one.
Но ее успех в этой более ограниченной торговле был не больше, чем в прежней, более обширной.
“Well,” said Charlotte, “I wish Jane success with all my heart;
— Что ж, — сказала Шарлотта, — желаю Джейн успеха от всего сердца.
Flushed with his success, Harry hung around to watch Ron and Hermione.
Переполненный ощущением успеха, Гарри остался ждать Рона и Гермиону.
The same general idea may account for a certain amount of success that interpreters of dreams have.
Примерно то же происходит с успехом, которым пользуются толкователи снов.
He understood, too, that the old man had left the room intoxicated with his own success.
Он понимал также, что старик вышел в упоении от своего успеха;
He lifted the barbs, seeing success for his plans in the way the gladiator stood. "Hai!
Он поднял бандерильи. То, как держался гладиатор, обещало успех их плану. – Хэй!
Mr. Collins was not left long to the silent contemplation of his successful love; for Mrs.
Мистеру Коллинзу не пришлось долго предаваться размышлениям о своих любовных успехах.
Aglaya's husband was to be a compendium of all the virtues, and of all success, not to speak of fabulous wealth.
Будущий муж Аглаи должен был быть обладателем всех совершенств и успехов, не говоря уже о богатстве.
And from the comments of the people who had come to the performances, we realized that we were a success.
Когда же мы услышали, что говорят пришедшие на представление люди, то поняли, что добились успеха.
That the chance of gain is naturally overvalued, we may learn from the universal success of lotteries.
О том, что шансы удачи естественно переоцениваются, мы можем судить по всеобщему успеху лотерей.
His work, his ideals and his successes will be remembered by all with gratitude and admiration.
Все с благодарностью и восхищением будут помнить о его творчестве, идеалах и о его удачах.
The key to this success was the correct selection of observable groups of indicators and the successful definition of intangible capital.
Ключом к этой удаче оказался правильный выбор наблюдаемых группы показателей и удачное определение неосязаемого капитала.
- What is successful?
- Что есть удача?
And if you're successful?
А при удаче?
I wish you success.
Удачи вам! - Спасибо.
Here's to a great success.
Ну, за удачу.
May you have success in battle
Удачи в бою.
if you there is, success!
Если ты есть, удача!
May success be our companion...
Пусть удача сопутствует нам!
Eventually, I had some success.
Наконец, мне улыбнулась удача.
Here's Cap'n Flint — I calls my parrot Cap'n Flint, after the famous buccaneer — here's Cap'n Flint predicting success to our v'yage. Wasn't you, cap'n?» And the parrot would say, with great rapidity, «Pieces of eight!
Вот Капитан Флинт... я назвал моего попугая Капитаном Флинтом в честь знаменитого пирата... так вот, Капитан Флинт предсказывает, что наше плавание окончится удачей... Верно, Капитан? И попугай начинал с невероятной быстротой повторять: – Пиастры!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test