Translation examples
495. Ambitions for subtitling programming are higher.
495. Возросли требования к использованию субтитров.
On July 2005, the Knesset enacted the Broadcasting Television Law (Subtitles and Signing), 5765-2005 (the "Subtitles and Signing Law").
80. В июле 2005 года Кнессет ввел в действие Закон о вещательном телевидении (субтитры и надписи), 5765-2005 (Закон о субтитрах и надписях).
Films intended for the minorities are subtitled in Hungarian.
Фильмы, предназначенные для меньшинств, сопровождаются субтитрами на венгерском языке.
Deaf persons cannot enjoy a film if there are no subtitles.
Глухие не могут посмотреть фильм, если он не сопровождается субтитрами.
Hard of hearing persons cannot enjoy a film if there are no subtitles.
Слабослышащие не могут посмотреть фильм, если он не сопровождается субтитрами.
The programme was made available in Arabic (subtitles), English, French, Russian and Spanish.
Программа была подготовлена на английском, арабском (субтитры), испанском, русском и французском языках.
Every episode was dubbed in Khmer, Lao, Myanmar, Thai and Vietnamese (with English subtitles).
Все серии дублированы на кхмерский, лаосский, мьянманский, тайский и вьетнамский языки (с английскими субтитрами).
The Council also agreed upon a list of children's programs of major interest that would be subtitled.
Совет также согласовал перечень наиболее интересных детских программ, которые должны сопровождаться субтитрами.
Television programmes are not accessible to people who are hard of hearing or deaf: the Deaf Persons Relief Law, 5752-1992 includes two provisions requiring the Broadcasting Authority: (a) to translate at least one news programme a week into sign language; (b) to accompany a quarter of those broadcasts which are not live broadcasts with subtitles - Hebrew broadcasts with Hebrew subtitles, and Arabic broadcasts with subtitles in Arabic.
47. Телевизионные программы недоступны для лиц, которые плохо слышат или являются глухими; Закон об оказании помощи глухим, 57521992, включает два положения, предписывающих Органу эфирного вещания: а) передавать по меньшей мере одну программу новостей в неделю с использованием языка глухонемых; b) сопровождать субтитрами четверть передач, не идущих в прямом эфире, передачи на иврите субтитрами на иврите, а арабские передачи субтитрами на арабском языке.
The council also decided on a list of children's programs of major interest that will be subtitled.
Совет также принял решение в отношении перечня наиболее интересных детских программ, показ которых должен сопровождаться субтитрами.
Subtitles : J. Miller Subtitling:
Перевод М. Лабори Субтитры:
Subtitles by Mighty_Marvel
*Субтитры Mighty_Marvel
Subtitles: R.Wilcox
Субтитры Дэн 107miller
Subtitles: Andrew Litvack Subtitling:
Субтитры подготовлены специально для torrents.ru
Subtitles by Deluxe
Субтитры от Deluxe.
Translation and subtitles:
Перевод и субтитры:
Edition English subtitle:
Редакция русских субтитров:
Subtitles by Subransu
Перевод субтитров raspisuha
“An awesome prospect, Phouchg,” agreed the first man, and Arthur suddenly realized that he was watching a recording with subtitles.
– Великая честь, Фуугх, – согласился первый, а до Артура в этот момент дошло, что он смотрит запись с субтитрами.
Renumber subtitle (a) as "2.1".
Изменить нумерацию подзаголовка а) на "2.1".
Renumber subtitle: "56.
Изменить нумерацию подзаголовка: "56.
Renumber subtitle "A" as "1".
В нумерации подзаголовка вместо "А" читать "1".
(It was suggested to delete all subtitles)
(Было предложено исключить из текста все подзаголовки)
At the beginning of the subtitle delete Minimum
В начале подзаголовка исключить "Минимальные".
Renumber subtitle "B" as "2".
Изменить нумерацию подзаголовка "В" на "2".
Renumber subtitle (b) as "2.2".
Изменить нумерацию подзаголовка b) на "2.2".
Renumber subtitle "D." as "4.".
Изменить нумерацию подзаголовка "D." на "4.".
Subtitles by Red Bee Media
Подзаголовки Красными СМИ Пчелы
That should've been the subtitle of my book.
Это должно быть подзаголовком моей книги.
subtitles: by bobef, because animals do not make chocolate
подзаголовки: bobef, потому что животные не делают шоколада
The subtitle is "Conjectures Concerning the Inhabitants, Plants and Productions of the Worlds in the Planets."
и подзаголовком "Предположения касательно обитателей, растений и произведений на других планетах".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test