Translation for "substantial part" to russian
Translation examples
3A1 Buyer supplies substantial part of necessary materials
3А1 Покупатель поставляет существенную часть необходимых материалов
A substantial part of the Division's programmes is financed on a reimbursable basis.
Существенная часть программ Отдела финансируется на основе возмещения расходов.
What is more, a substantial part of the Council's agenda is focused on Africa.
Более того, вопросы, касающиеся Африки, занимают существенную часть повестки дня Совета.
A substantial part of the Division's programmes is financed by its clients on a reimbursable basis.
Существенная часть программ Отдела финансируется его клиентами на основе возмещения расходов.
He noted with satisfaction that human rights questions constituted a substantial part of the agreement.
Оратор с удовлетворением отмечает, что существенная часть соглашения посвящена вопросам прав человека.
A substantial part of the debate had centred on the methodology used in the Special Rapporteur's report.
В своей существенной части обсуждение было посвящено методологии, используемой в докладе Специального докладчика.
A substantial part of the seismic component of the IMS, including an experimental IDC, is in test operation.
Существенная часть сейсмического компонента МСМ, включая экспериментальный МЦД, проходит экспериментальную эксплуатацию.
A substantial part of the programme was in the form of investment operations and additions to adjustment programmes in a number of countries.
Существенная часть программы приходится на инвестиционные операции и дополнения к программам перестройки в ряде стран.
Although a substantial part of the Draft Comprehensive Convention is uncontroversial the negotiations have come to deadlock.
Хотя существенная часть проекта всеобъемлющей конвенции не вызывает противоречий, переговоры зашли в тупик.
3,200 units-- mothers, children, extended families, friends, not to mention 10,000 registered voters making the Gardens a substantial part of your base.
3,200 единиц - матери, дети, расширенные семьи, друзья, не говоря уже о 10,000 зарегистрированных избирателях, делающих Гарденс существенной частью Вашей базы.
In times like these, when everything is uncertain, every conservative person should have a substantial part of his fortune... within arm's reach.
В теперешние времена, когда ни в чем нельзя быть уверенным, каждый консервативный человек должен держать существенную часть своего состояния... на расстоянии вытянутой руки.
Gold and silver, therefore, are, according to him, the most solid and substantial part of the movable wealth of a nation, and to multiply those metals ought, he thinks, upon that account, to be the great object of its political economy.
Ввиду этого, по его мнению, золото и серебро представляют собой самую устойчивую и существенную часть движимого богатства нации, и потому умножение этих металлов должно быть, как он думает, главной задачей ее политической экономии.
- Is the owner of a substantial part of empty plots.
- является владельцем значительной части пустующих земельных участков.
71A Apparent that a party will not perform substantial part of obligations
71А Очевидно, что сторона не исполнит значительную часть обязательств
In many countries energy is a substantial part of the economy.
Во многих странах на сектор энергетики приходится значительная часть экономического потенциала.
Substantial parts of the comments and observations from the Governments relate to the commentaries.
Значительная часть комментариев и замечаний правительств касается комментариев.
First, a substantial part of them are transferred through informal channels.
Вопервых, значительная часть денежных переводов осуществляется по неофициальным каналам.
A substantial part of the commentary had been prepared but not yet discussed.
Значительная часть ком-ментария подготовлена, но пока еще не обсуж-далась.
We intend to remove a substantial part of those stocks by the end of the year.
Мы планируем изъять значительную часть запасов к концу этого года.
the abuse of dominant positions in the territories of the parties as a whole or in a substantial part thereof.
злоупотребления господствующим положением на всей или значительной части территории сторон.
Instead, it follows a route that incorporates substantial parts of Palestine within Israel.
На своем протяжении она отсекает в пользу Израиля значительные части территории Палестины.
A substantial part of the plan is dedicated to education for all in the domain of human rights.
Значительная часть плана посвящена всеобщему образованию в области прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test