Translation for "subsidiary" to russian
Subsidiary
noun
Translation examples
Holiday Inn (Kuwait ) Ltd. (A Subsidiary of Bass International Holdings BV, A Subsidiary of Bass PLC)
Holiday Inn (Kuwait ) Ltd. (филиал Bass International Holdings BV, филиал Bass PLC)
:: Within firms (subsidiary to headquarters)
:: внутри фирм (от филиала к штаб-квартире)
The implementation partner is the Austrian subsidiary of SAP.
Партнером по внедрению является австрийский филиал SAP.
1. Do you publish at a subsidiary level:
1. Публикуете ли вы на уровне дочернего предприятия (филиала):
1.8.6.4.5 Delete "subcontractor's [or subsidiary's]" and, at the end, replace "subcontractor [or the subsidiary]" with "above mentioned entities".
1.8.6.4.5 Исключить слова "субподрядчика [или филиала]" и в конце заменить "субподрядчиком [или филиалом]" на "упомянутыми выше субъектами".
ARMSCOR's subsidiary, DENEL, manufactured the ammunition for the anti-aircraft weapon.
Филиал АРМСКОР ДЕНЕЛ занимался производством боеприпасов для зенитного оружия.
The Danish Central Library has 2 main subsidiaries as well as 110 smaller subsidiaries in schools and kindergartens.
В структуру датской центральной библиотеки входят два основных филиала, а также 110 малых филиалов в школах и детских садах.
This is often the jurisdiction of the asset-less and uninsured subsidiary in a developing country.
Зачастую речь идет о юрисдикции развивающейся страны, где расположен не обладающий активами и незастрахованный филиал.
- Misrepresentation of the relationship between importing and exporting companies (a subsidiary cannot be an independent company).
- фальсификация данных о связях между импортирующими и экспортирующими организациями (филиал компании не может быть независимой компанией).
It's a Ring subsidiary.
Это филиал "Кольца".
They're just a subsidiary.
Они - всего лишь филиал.
It was a subsidiary of one of my companies.
Это филиал одной из моих компаний.
It's a subsidiary of an American firm- - Martin/Charles.
Это филиал американской фирмы Мартин/Чарльз.
Your company is a subsidiary of a huge group.
Ваша компания - это филиал крупнейшей строительнойгруппы.
Wudang also owns an American subsidiary called KPT Building.
Уданшань также имеет американский филиал, называемый КПТ Билдинг.
A vacancy has come up in the research centre of a subsidiary.
В исследовательском центре филиала компании есть вакансия.
A subsidiary of his was involved in the salvage and cleanup.
Его филиал был вовлечен в сбор останков и очистку.
I'm Michael Carmichael of Michael Carmichael Industries, a subsidiary of MikeCo.
Я Майкл Кармайкл из Майкл Кармайкл Индастриз, филиал Майкл и Ко
That is why we will act in secret, through our Polish subsidiary.
Именно поэтому мы будем действовать тайно, через наш польский филиал. Он купится на это.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of the Convention shall serve as the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of this Protocol.
1. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательный орган по осуществлению Конвенции выполняют функции Вспомогательного органа по научным и техническим аспектам и Вспомогательного органа по осуществлению настоящего Протокола.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation.
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательный орган по осуществлению.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of the Convention (hereinafter referred to as "the Subsidiary Bodies") shall serve as the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of the Protocol [subject to the prior approval of such arrangements by the Conference of the Parties].
203. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательный орган по осуществлению Конвенции (упоминаемые далее как "вспомогательные органы"), выполняют функции Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам и вспомогательного органа по осуществлению Протокола [при условии предварительного утверждения такой процедуры Конференцией Сторон].
This simulation has been brought to you by your brain, a subsidiary of your penis.
Вы просмотрели возможный исход событий от мозга, вспомогательного средства пениса.
Human beings were simply a subsidiary form of life that the fly-agarics exploited in order to achieve their supreme goal.
А люди - просто вспомогательная форма жизни, которую мухомор использует для достижения своей высшей цели
The inland or home trade, the most important of all, the trade in which an equal capital affords the greatest revenue, and creates the greatest employment to the people of the country, was considered as subsidiary only to foreign trade.
Внутренняя, или отечественная, торговля — главнейший вид торговли, в которой капитал данной величины приносит наибольший доход и дает максимальное занятие населению страны, — признавалась лишь вспомогательной по отношению к внешней торговле.
(b) "Subsidiary motion"
b) "Дополнительное ходатайство"
- Subsidiary risk, e.g. :
- дополнительная опасность, например:
- Middle of page 22, "Subsidiary rights."
- Середина 22-й страницы, "Дополнительные права".
Ethan: "VANTS ME TO MAKE ZE SUBSIDIARY SUBJECT
Хоцется ввести дополнительный предмет – пой, Итан, пой!
As used herein, 'subsidiary rights' means without limitation any and all...
Как уже было упомянуто, дополнительные права означают неограниченное...
And then, a subsidiary intention is stated... to seal that imprint into the device.
Затем формировалось дополнительное намерение для того, чтобы "запечатать" первое намерение в устройстве.
Until we get new equipment, we must reroute all subsidiary functions through the backup computer.
Пока мы не получили новое оборудование, мы должны перенести все дополнительные функции на запасной компьютер.
Considering the security situation in Aleppo, your domicile and your personal circumstances, you require no subsidiary protection.
Учитывая ситуацию в области безопасности в Алеппо, ваше место жительства, и ваши личные обстоятельства, вам не требуется никакой дополнительной защиты.
:: The humanitarian situation is an integral part of conflicts and not a subsidiary or auxiliary one.
:: Гуманитарная ситуация является неотъемлемым, а не вспомогательным или второстепенным компонентом конфликта.
(g) To make recommendations with regard to the establishment and activities of auxiliary and subsidiary bodies.
g) вынесение рекомендаций относительно создания и работы вспомогательных и второстепенных органов.
Many criticize the proliferation of subsidiary and subordinate organizations of the United Nations.
Многие критикуют создание в Организации Объединенных Наций все новых вспомогательных и второстепенных организаций.
63. A number of subsidiary factors had added to the time required to complete documents.
63. На сроках подготовки документов сказался также ряд второстепенных факторов.
The means of payment is a major discriminatory factor and the rationale behind the payment is subsidiary.
Средства платежа являются основным отличительным фактором, а мотивы платежа имеют второстепенное значение.
Community organisations are increasingly seeking collaboration with Government rather than a subsidiary role in participatory processes.
Общинные организации все больше стремятся к сотрудничеству с правительством, а не играют второстепенную роль в этом процессе.
Other considerations, such as preventing possible damage, should be subsidiary to that general approach.
Другие соображения, такие, как предотвращение возможного ущерба, должны носить второстепенный характер по отношению к этому общему подходу.
Totalitarianism had not heeded judicial authority, and in past decades judicial power in Russia had played a subsidiary role.
При тоталитаризме судебная власть не имела веса, и в последние десятилетия она играла в России второстепенную роль.
Logically, there should not be more rules for a subsidiary case than for the principal case.
Вполне логично, что объем правил, регулирующих второстепенный случай, не должен быть более значительным по сравнению с объемом правил, применяющихся к основному случаю.
That's just a minor fluctuation in a subsidiary injector port.
Это всего лишь незначительные колебания во второстепенном инжекторном порте.
Actually, I've got two questions and a subsidiary question and...
На самом деле у меня даже два вопроса - второстепенный и...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test