Translation examples
Under this article priority is given to substances most likely to be considered to be submitted under the provisions which allow substances to be added.
Согласно этой статье приоритет должен отдаваться веществам, которые, как можно полагать, скорее всего будут подлежать представлению в соответствии с положениями, разрешающими включение тех или иных веществ.
Further to my letter to you dated 27 November 1997 (S/1997/937), I have the honour to draw your attention to the techniques employed by certain Security Council members in dealing with the contracts submitted under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) and the Memorandum of Understanding concluded on 20 May 1996 between the Secretariat of the United Nations and the Government of Iraq (S/1996/356), the objective of which was to alleviate the suffering of the Iraqi people caused by the embargo to which it has been subjected for over seven years.
В развитие моего письма на Ваше имя от 27 ноября 1997 года (S/1997/937) имею честь обратить Ваше внимание на методы, используемые некоторыми членами Совета Безопасности при рассмотрении контрактов, представленных в соответствии с положениями резолюции 986 (1995) Совета Безопасности и заключенным 20 мая 1996 года Меморандумом о взаимопонимании между Секретариатом Организации Объединенных Наций и правительством Ирака (S/1996/356), цель которых заключалась в том, чтобы облегчить страдания иракского народа, вызванные эмбарго, которое действует на протяжении более семи лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test