Translation for "submitted plans" to russian
Translation examples
The Committee encouraged Member States to consider submitting plans.
Комитет рекомендовал государствам-членам рассмотреть возможность представления планов.
Member States in arrears should make an effort to submit plans to the Committee on Contributions.
Государства-члены, имеющие задолженность, должны предпринять усилия в целях представления планов Комитету по взносам.
At the invitation of the Committee, a representative of Bangladesh attended the meeting and responded to questions arising from the submitted plan of action.
61. По приглашению Комитета представитель Бангладеш присутствовал на совещании и ответил на вопросы, связанные с представленным планом действий.
One of the responsibilities of DPSM is to provide guidance to field operations in preparing and submitting plans in conformity with policies, priorities and standards.
Одной из обязанностей ОППУ является руководство подготовкой и представлением планов работы полевыми операциями в соответствии с политикой, приоритетами и стандартами.
The submitted plan of action, however, does not include a time-specific benchmark by which the party's consumption of carbon tetrachloride is expected to cease.
Вместе с тем, в представленном плане действий не указаны конкретные по срокам контрольные целевые показатели ожидаемого прекращения потребления этой Стороной тетрахлорметана.
In future, the Secretariat should prepare complete budget estimates, including associated costs, for United Nations capital projects before submitting plans to the General Assembly for approval.
В будущем Секретариату следует готовить полную бюджетную смету, в том числе сопутствующих расходов, по проектам Организации Объединенных Наций в области капитального ремонта до представления планов на утверждение Генеральной Ассамблеи.
Noting with great concern that Nauru and Tonga have not reported as requested in recommendation 40/39 on the status of their commitment to submit plans of action to ensure the prompt establishment and operation of import and export licensing system for ozone-depleting substances in accordance with decision XIX/26,
отмечая с глубокой обеспокоенностью, что Науру и Тонга не сообщили в соответствии с просьбой, изложенной в рекомендации 40/39, о состоянии выполнения своих обязательств по представлению планов действий, призванных обеспечить скорейшее создание и функционирование системы лицензирования импорта и экспорта озоноразрушающих веществ в соответствии с решением XIX/26,
6. Further welcomes the willingness of the Party concerned to accept that recommendation, namely, that the Party concerned, in future, shall submit plans and programmes similar in nature to the National Investment Plan to public participation as required by article 7, in conjunction with the relevant paragraphs of article 6, of the Convention;
6. приветствует далее готовность соответствующей Стороны принять эту рекомендацию, согласно которой в будущем соответствующая Сторона должна обеспечивать представление планов и программ, сходных по характеру с Национальным инвестиционным планом, для целей участия общественности, как того требует статья 7 в сочетании с соответствующими пунктами статьи 6 Конвенции;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test