Translation examples
Plan submitted to the Police Commissioner in June 2005
План представлен комиссару полиции в июне 2005 года
(a) Plans submitted by divisions are approved by the Office of the Executive Secretary
a) Планы, представляемые отделами, утверждаются Канцелярией Исполнительного секретаря
Often the business plan submitted to the bank to obtain credit provides a good guide.
Хорошим ориентиром здесь может быть в очень частых случаях производственный план, представляемый в банк на предмет получения кредитов.
The Party's implementation schedule would be set forth in a plan submitted upon ratification and would be subject to triennial reporting.
График осуществления для Стороны будет установлен в плане, представляемом по ратификации, при этом раз в три года необходимо отчитываться о его осуществлении.
In tangible terms, it specifically requires that all audit action plans submitted by the resident representative and/or head of the office being audited are to be formally endorsed by the respective Bureau Director.
В частности, ПРООН конкретно требует, чтобы все планы, представляемые представителями-резидентами и/или главами проверенных ревизорами подразделений, официально утверждались директором соответствующего бюро.
It shall be prepared by the Administrator and shall be related to the plan submitted for the current planning period or, should the biennium span more than one planning period, the current and the following period.
Он готовится Администратором и связан с планом, представляемым на текущий плановый период или, в случае если двухгодичный период охватывает не один плановый период, на текущий и последующий период;
Percentage of remedial plans submitted by United Nations entities under the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women reviewed with UN-Women
Процентная доля коррекционных планов, представляемых структурами Организации Объединенных Наций в рамках Общесистемного плана Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин
3. Ms. Simonovic enquired what measures, if any, applied if the plan submitted by a political party in accordance with the provisions of the new Act on Equal Opportunities for Women and Men was inadequate.
3. Гжа Шимонович интересуется, принимаются ли какиелибо меры в том случае, если план, представляемый политической партией в соответствии с положениями нового Закона о равных возможностях для женщин и мужчин, не отвечает предъявляемым требованиям.
(126) The insolvency law should require a plan submitted for the consideration of [those] creditors and equity holders [entitled to vote on approval] to be accompanied by a disclosure statement that will enable an informed decision about the plan to be made.
126) Законодательство о несостоятельности должно содержать требование о том, чтобы план, представляемый на рассмотрение [тем] кредиторам и акционерам [, которые имеют право участвовать в голосовании по плану], сопровождался заявлением о раскрытии информации, которое позволит принять обоснованное решение относительно плана.
(b) Review the annual plan submitted by each United Nations information centre to ensure that the proposed activities comprehensively cover all mandates in the most cost-effective manner (AH2001/43/2/07 and 08).
b) рассматривать годовые планы, представляемые каждым информационным центром Организации Объединенных Наций в целях обеспечения того, чтобы предлагаемая деятельность обеспечивала охват всех мандатов на всеобъемлющей основе и осуществлялась наиболее эффективным с точки зрения затрат образом (AH2001/43/2/07 и 08).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test