Translation for "subcommittee of committee" to russian
Subcommittee of committee
Translation examples
Regarding the agenda of the Legal Subcommittee, the Committee recommended that the Subcommittee, at its thirty-fourth session:
166. В отношении повестки дня Юридического подкомитета Комитет рекомендовал Подкомитету на его тридцать четвертой сессии:
173. Regarding the agenda of the Legal Subcommittee, the Committee recommended that the Subcommittee, at its thirty-seventh session, should:
173. В отношении повестки дня Юридического подкомитета Комитет рекомендовал Подкомитету на его тридцать седьмой сессии:
174. Regarding the agenda of the Legal Subcommittee, the Committee recommended that the Subcommittee, at its thirty-eighth session, should:
174. В отношении повестки дня Юридического подкомитета Комитет рекомендовал Подкомитету на его тридцать восьмой сессии:
130. Regarding the agenda of the Legal Subcommittee, the Committee recommended that the Subcommittee, at its thirty-third session, should:
130. В отношении повестки дня Юридического подкомитета Комитет рекомендовал Подкомитету на его тридцать третьей сессии:
211. Regarding the agenda of the Legal Subcommittee, the Committee recommended that the Subcommittee, at its thirty-sixth session, should:
211. В отношении повестки дня Юридического подкомитета Комитет рекомендовал Подкомитету на его тридцать шестой сессии:
187. Regarding the agenda of the Legal Subcommittee, the Committee recommended that the Subcommittee, at its thirty-fifth session, should:
187. В отношении повестки дня Юридического подкомитета Комитет рекомендовал Подкомитету на его тридцать пятой сессии:
It also expressed concern that the interaction between the subcommittee, the Committee against Torture and the national mechanisms reflected in the proposal was inadequate.
Она также выразила озабоченность в связи с тем, что в предложении недостаточно отражено взаимодействие между подкомитетом, Комитетом против пыток и национальными механизмами.
The Governing Council entrusted its subcommittee, the Committee of Permanent Representatives, to review the biennial programme plan and provide inputs.
Совет управляющих поручил своему подкомитету -- Комитету постоянных представителей -- рассмотреть двухгодичный план по программам и изложить свои мнения.
The Governing Council entrusted its subcommittee, the Committee of Permanent Representatives, to review programme 12 of the biennial programme plan and provide inputs.
Совет управляющих ООН-Хабитат поручил своему подкомитету -- Комитету постоянных представителей -- рассмотреть программу 12 двухгодичного плана по программам и изложить свои мнения.
At its forty-ninth session (November 2012), after due representations made by the State party and after consultation with the Subcommittee, the Committee against Torture acceded to this.
На своей сорок девятой сессии (ноябрь 2012 года), после надлежащих представлений государства-участника и после консультации с Подкомитетом, Комитет против пыток согласился с этим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test