Similar context phrases
Translation examples
SUA Convention
Конвенция БНА
Revision of the SUA Convention
Пересмотр Конвенция БНА
States are explicitly encouraged in the draft Code to ratify, adopt and implement the 1988 SUA Convention and its Protocol (SUA Protocol).
В проекте кодекса государствам прямо рекомендуется ратифицировать, принять и ввести в действие Конвенцию БНА 1988 года и протокол к ней (Протокол БНА).
The SUA Protocol applies many of the provisions of the SUA Convention to offences committed on or against a fixed platform located on the continental shelf.
В соответствии с Протоколом БНА многие положения Конвенции БНА применяются к правонарушениям, совершаемым на фиксированных платформах, расположенных на континентальном шельфе, либо в их отношении.
2. The status of the 2005 SUA Protocols is as follows:
2. Состояние протоколов БНА 2005 года:
91. The working group also reviewed the proposed amendments to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf (SUA Protocol) (see LEG/SUA/WG.2/4, paras. 93-104) and agreed that some provisions of the draft protocol to the SUA Convention would also apply mutatis mutandis to the offences in the SUA Protocol.
91. Рабочая группа рассмотрела также предложенные поправки к Протоколу БНА (см. LEG/SUA/WG.2/4, paras. 93 - 104) и договорилась, что некоторые положения проекта протокола к Конвенции БНА будут применяться mutatis mutandis и к преступлениям, предусмотренным в Протоколе БНА.
69. Once they enter into force, the 2005 Protocols will broaden the list of existing offences under the SUA Convention and the SUA Protocol to cover a number of additional terrorist acts.
69. Вступив в силу, протоколы 2005 года расширят перечень правонарушений, регулируемых Конвенцией БНА и Протоколом БНА, распространив их действие на ряд дополнительных террористических актов.
States are explicitly encouraged to ratify, adopt and implement UNCLOS and the SUA instruments.
Государствам прямо рекомендуется ратифицировать, принять и ввести в действие документы ЮНКЛОС и БНА.
It is proposed that any amendments will take the form of additional protocols to the existing SUA Agreements.
Предлагается, чтобы любые поправки были сделаны в форме дополнительных протоколов к существующим соглашениям БНА.
(7) Sua 22,260 persons
7) суа 22 260 человек
The project is known as SUA-APOPO.
Этот проект известен под названием <<СУА-АПОПО>>.
Over the centuries, the Andean peoples of Bolivia have wisely been guided by three fundamental rules which, in the Quechua language, are: "AMA SUA, AMA LLULLA, AMA KHELLA", meaning "Do not steal, do not be idle, do not lie".
На протяжении столетий населяющие Боливию андские народности мудро руководствовались в своих отношениях тремя основополагающими принципами, которые на языке кечуа звучат следующим образом: "ама суа, ама лулья, ама кхелья", что в переводе означает "не укради, не ленись, не солги".
Some of these are Independent Television (ITV), Dar Es Salaam Television (DTV), the Coastal Television Network (CTN), Star Television, Agape Television (ATN), East African Television (EA), TV Burudani, Abood Television, and SUA Television and Channel Ten.
Некоторыми из них являются "Индепендент телевижн" (ИТВ), "Телевидение Дар-эс-Салама" (ДТВ), "Костал телевижн нетворк" (СТН), "Стар телевижн", "Агапе телевижн" (АТН), "Ист Эфрикан телевижн" (ИА), "ТВ Бурудани", "Абоод телевижн", "СУА телевижн" и "Чэннел тен".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test