Translation examples
Your Majesties, Your Excellencies and Your Highnesses,
Ваши Величества, Ваши Превосходительства и Ваши Высочества,
I appreciate all your help, assistance, your sympathy, your flexibility, your willingness.
Я ценю вашу помощь, содействие, вашу симпатию, вашу гибкость, вашу готовность.
Your election and your personal qualities honour your country and your region.
Ваше избрание на этот пост и Ваши личные качества являются данью признания Вашей стране и Вашему региону.
Mr. President, Your Majesties, Your Excellencies, Your Highnesses,
Господин президент, Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества!
My brothers; Your Majesties, Your Excellencies and Your Highnesses,
Братья мои: Ваши Величества, Ваши Превосходительства и Ваши Высочества,
We pay tribute to your leadership, your patience and your perseverance.
Мы воздаем должное вашему лидерству, вашей терпеливости и вашей настойчивости.
In this light, I would voice the hope that I can count on your individual and collective support, your contributions, your proposals, your suggestions, as well as your creative skills.
В этом отношении я рассчитываю на вашу индивидуальную и коллективную поддержку, на ваши вклады, на ваши предложения, на ваши соображения и на ваши творческие способности.
We will always remember your quiet dignity, your stoicism in times of trouble, your wisdom and your sense of humour.
Мы всегда будем помнить Ваше сдержанное достоинство, Вашу стойкость в трудные моменты, Вашу мудрость и Ваше чувство юмора.
I am confident that, with your skill, your knowledge and your statesmanlike qualities, we will have the benefit of your advice and cooperation and your continued association with this work even after you have returned to your country.
Я убежден в том, что благодаря Вашим умениям, Вашим знаниям и Вашим качествам государственного деятеля мы будем иметь честь пользоваться Вашим советом, Вашей помощью и Вашей приверженностью этой деятельности даже после возвращения на родину.
the fates of your brother and your mother are in your hands.
судьба вашего брата и вашей матери в ваших руках.
Where your treasure is, there will your heart be also.
«Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».
«No, your majesty, we warn't-PLEASE don't, your majesty!»
– Нет, ваше величество, мы не хотели… Пустите, ваше величество!
Your ladyship wants Mr. Darcy to marry your daughter;
Вы, ваша светлость, желаете, чтобы мистер Дарси женился на вашей дочери?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test