Translation for "studies continue" to russian
Translation examples
The study continued in the Netherlands, and had recently started in two other countries (Belarus and Poland).
Исследование продолжается в Нидерландах и недавно было начато в двух других странах (Беларуси и Польше).
The study continues in the Programme of Work of 2012-2013 and first findings will be available by the next regular session of the GC/GMEF.
Исследование продолжается в рамках программы работы на 2012-2013 годы, и первые выводы появятся к следующей очередной сессии СУ/ГФОС.
64. Concerning the Repertory of Practice of United Nations Organs, it was pointed out that while the preparation of individual studies continued in 2004-2005, owing to the lack of funds, work had slowed down considerably and had even stopped in some offices.
64. В отношении Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций было указано, что, хотя подготовка индивидуальных исследований продолжалась в 2004 - 2005 годах, изза нехватки средств работа существенно замедлилась, а в некоторых управлениях -- даже прекратилась.
300. Scientific studies continue to provide evidence of the impacts of climate change on the oceans, including rising sea levels, melting Arctic sea ice, ocean acidification, loss of marine biodiversity, extreme weather events and shifts in the distribution of marine species.
300. Научные исследования продолжают свидетельствовать о воздействии изменения климата на океаны, которое выражается в повышении уровня моря, таянии арктических льдов, закислении океана, утрате морского биоразнообразия, экстремальных погодных явлениях и сдвигах в ареалах распространения различных видов морских организмов.
Scientific studies continue to point out that increased nitric oxide emissions worldwide, predominantly as a result of human activities (use of fossil fuels, cultivation of certain crops, manufacture of nitrogen-rich fertilizers) cause nitrogen saturation which, in turn, results in eutrophication (oxygen depletion) of marine ecosystems and the loss of much of their natural capacity to support a wide variety of vegetation and wildlife.
Научные исследования продолжают указывать на то, что повышенный объем выбросов оксидов пятивалентного азота во всем мире, главным образом в результате человеческой деятельности (использование ископаемого топлива, выращивание некоторых культур, производство богатых азотом удобрений), вызывает насыщение азотом, которое, в свою очередь, приводит к эвтрофикации (кислородному обеднению) морских экосистем и значительной утрате ими своей естественной способности поддерживать многообразие дикой флоры и фауны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test