Translation for "structure of societies" to russian
Translation examples
The main reason for that backwardness is the structure of society.
Главная причина этой отсталости состоит в структуре общества.
It was thanks to Lebanese women that the structure of society had survived.
Именно благодаря ливанским женщинам удалось сохранить целостную структуру общества.
In Africa, the past is part and parcel of the structure of society and of people's mindsets.
В Африке прошлое -- неотъемлемая часть структуры общества и сознания людей.
The undervaluing of women by the legal and economic structures of society has important consequences.
19. Недооценка женщин правовыми и экономическими структурами общества приводит к тяжелым последствиям.
55. The structure of society and the quality of education were important factors in combating drugs effectively.
55. Важными факторами эффективной борьбы с наркотиками являются структура общества и качество образования.
Political instability, violence and the collapse of the structures of society have led to massive movements of refugee populations.
Политическая нестабильность, насилие и разрушение структур общества привели к массовому перемещению беженцев.
The empowerment of women requires profound changes in the minds and hearts of people and in the very structures of society.
Расширение прав и возможностей женщин требует глубоких изменений в умах и сердцах людей и в самой структуре общества.
111. For the structure of society in terms of religions, please see the relevant section of the attached core document.
111. Касательно конфессиональной структуры общества см. соответствующий раздел базового документа, прилагаемого к докладу.
18. The development of an information society towards knowledge societies is also changing the structures of societies and economies.
18. Развитие информационного общества в сторону общества знаний также меняет структуру общества и экономики.
The disease has torn families apart, weakened the labour force and exhausted the socio-economic structure of societies.
Эта болезнь приводит к распаду семей, ослаблению трудовых ресурсов и истощению социально-экономической структуры обществ.
but to keep the very structure of society intact.
её целью является оставить структуру общества нетронутой.
And its object is not the victory over either Eurasia or East Asia but to keep the very structure of society intact.
И цель её, не победа над Евразией или Восточной Азией,.. а сохранение самой структуры общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test