Translation for "struck in" to russian
Translation examples
The enemies of peace have struck, and they have struck with great force.
Враги мира нанесли удар, и этот удар был очень силен.
So why is Afghanistan being struck?
Так почему же удары наносятся по Афганистану?
The decision of the court simply states that "Garushyantz and Arutyuniantz struck (the victims) with a hammer", and there was no consideration of precisely who struck the blows with the hammer.
В решении суда просто говорится, что "Гарушьянц и Арутюнянц нанесли удары (жертвам) молотком", и не уточняется, кто конкретно нанес эти удары молотком.
However, he did not see whether it struck him.
Однако он не видел, был ли нанесен удар.
She was struck in the temple like Emperor.
Её ударили в висок как Императора.
The victim was struck in the face several times with a blunt object.
Жертве были нанесены множественные удары в лицо тупым предметом.
Most likely, he was struck in the head twice by the same weapon.
Скорее, его ударили в голову дважды одним и тем же орудием.
This mystery weapon has struck in a dozen systems, and disappeared without a trace.
МЭЙС: Это загадочное оружие ударило в нескольких системах и исчезло без следа.
So you think the victim was struck in the throat by someone wearing a bracelet?
То есть ты думаешь, жертву ударил в горло человек, носящий браслет?
He was struck in the chin by a blow that was strong enough to cause internal decapitation.
Он был атакован ударом в подбородок достаточно сильным, чтобы привести к внутреннему обезглавливанию.
She was, uh, struck in the head about a dozen times, before someone wrapped their hands around her neck and squeezed.
Она получила около десятка ударов в голову, перед тем, как кто -то обвил своими руками ее шею и сжал.
Somewhere a clock suddenly struck once.
Где-то вдруг часы пробили один удар.
But Nastasia's communication struck him with the force of a thunderclap.
Но слова Настасьи Филипповны ударили в него как громом;
The size of the attack struck his mind like a physical blow.
Масштабы атаки сами по себе были – как удар.
The captain had been struck dead by thundering apoplexy.
Капитан скоропостижно скончался от апоплексического удара.
And now his mother's letter suddenly struck him like a thunderbolt.
Теперь же письмо матери вдруг как громом в него ударило.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
What I do now is out of friendship. I shall forget that you struck me.
И только ради этой дружбы я забуду о том, что вы ударили меня.
He even grinned to himself, but then another anxious thought struck his mind.
Он даже усмехнулся на себя, как вдруг другая тревожная мысль ударила ему в голову.
An awakened fly suddenly swooped and struck against the window, buzzing plaintively.
Проснувшаяся муха вдруг с налета ударилась об стекло и жалобно зажужжала.
Burton struck out, without warning, straight from the shoulder.
Бартон неожиданно размахнулся и изо всей силы нанес удар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test