Translation examples
(G, 30) (reported strong wind)
(G, 30) (сообщение о сильном ветре)
We continue to be hit by strong winds that cause wildfires.
На нас по-прежнему обрушиваются сильные ветра, которые приводят к лесным пожарам.
Thousands of them were unearthed by the strong winds and rains, and scattered everywhere.
Из-за сильных ветров и дождей повсюду обнажились изпод земли тысячи мин.
With sustained strong winds, current speeds may reach up to 2 knots.
При продолжительных и сильных ветрах скорость течения может достигать 2-х узлов.
In the same period, strong winds damaged 44 homes and other structures in two counties.
В том же году в двух графствах сильным ветром было повреждено 44 дома и других строений.
Difficulties may be caused by strong winds, poor visibility due to haze and, on occasion, heavy precipitation.
Затруднения могут быть, вызваны сильными ветрами, ухудшением видимости из-за туманов и иногда из-за интенсивных осадков.
They left the area without taking any action because of strong winds and bad weather.
Военнослужащие покинули район, не предприняв никаких действий, по причине сильного ветра и плохой погоды.
In tropical areas, the skin of citrus fruit was affected by rubbing due to strong winds, and by a wide range of pests.
В тропических районах кожура цитрусовых может подвергаться стертости под воздействием сильных ветров и различных вредителей.
In strong winds, it can travel.
При сильном ветре он может путешествовать.
The strong winds in the area aren't making things any easier...
Сильные ветра в этом районе не облегчают нам жизнь...
The storm will get worse in the afternoon with strong winds.
Во второй половине дня гроза усилится из-за сильного ветра.
Hurricane Mary is due to hit tomorrow with strong winds and heavy rain.
Ураган "Мэри" должен ударить завтра сильными ветрами и обильным дождём.
In the next 48 hours'; we expect lows of -32C along with strong winds and heavy snow.
В течение 48 часов "; мы ожидаем, минимумы -32C наряду с сильными ветрами и обильным снегом.
Their energy creates unbelievably strong winds... howling down this vast canyon at five million miles an hour.
Здесь энергия создает невероятно сильные ветры, путешествующие по этому широкому каньону со скоростью 8 миллионов км в час.
One of the strongest storms on record is set to move into K.C. today, bringing with it strong winds, golf-ball sized hail...
Один из самых сильных штормов на записи установлено движение в K.C. сегодня, принеся с собой сильные ветры, град размером с мячиком от гольфа...
(G, 30) Sign notifying strong wind
(G, 30) Знак, указывающий на сильный ветер
weather (dry, fog / mist, rain, snow, sleet, strong wind, other, unknown)
24. погодные условия (сухо, туман/пасмурно, дождь, снег, дождь со снегом, сильный ветер, иные, информация отсутствует),
The few existing insights for rail transport show that high temperatures, icing, and strong winds, among others, may cause considerable delays.
Выводы, сделанные по результатам немногочисленных наблюдений за железнодорожным транспортом, свидетельствуют о том, что причинами значительных задержек могут стать жара, обледенение, сильный ветер и другие факторы.
Depending on the ambition level, an exemption would be needed for large open lagoons where strong winds could blow the above-mentioned covers to one side of the lagoon.
В зависимости от целевого уровня может потребоваться исключение для крупных открытых отстойных бассейнов, в которых сильный ветер может сносить вышеупомянутые покрытия к одному краю бассейна.
The present ruler of south Korea asserted openly on several occasions that "sunshine" capable of melting away the other party, not "strong wind", meaning head-on confrontation, would be more effective for "undressing" the north, saying that it was not the cold war, but the "appeasement policy" of the United States that caused the collapse of the former Soviet Union and that it is the "engagement policy" that induced a certain country to "reform" and "opening".
Нынешнее южнокорейское руководство неоднократно открыто заявляло, что "солнечный свет", способный "растопить" другую сторону, а не "сильный ветер", под которым подразумевается прямая конфронтация, явился бы более эффективным средством для "раздевания" Севера, говоря при этом, что не холодная война, а именно "политика умиротворения", проводившаяся Соединенными Штатами, привела к крушению бывшего Советского Союза и что именно проведение "политики взаимодействия" принудило определенную страну пойти на "реформы" и "открытость".
"Highway" is a very strong wind.
Автострада — это очень сильный ветер.
There's a strong wind these days.
В последние дни сильный ветер.
One strong wind and all is gone.
Сильный ветер - и все рухнет.
And when a strong wind comes along?
А когда появится сильный ветер?
There was a strong wind that day.
В тот день был сильный ветер.
Strong wind from the sea.
-У-у, сильный ветер с моря. На шлюпке выходить очень опасно.
Weather reports still indicate strong winds and turbulence.
Сводки погоды всё ещё предвещают сильный ветер и турбулентность.
Strong winds, as you can see, already at 22 knots.
Сильный ветер, как вы видите, около 22 узлов
It was like a strong wind, but there was no wind.
Как будто был сильный ветер, но ветра не было.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test