Translation for "striking against" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Delivers Statement on the U.S. Military Strike Against Iraq
силами США удара по Ираку
Today NATO took the decision to suspend the air strikes against Yugoslavia.
Сегодня НАТО приняла решение о приостановке воздушных ударов по Югославии.
Ammunition containing depleted uranium is being used in the strikes against Yugoslavia.
При нанесении ударов по Югославии используются боеприпасы, содержащие урановые сердечники.
Similar precautions to the ones implemented in the strike against the station in Deir al-Balah were used in this strike as well.
При нанесении этого удара принимались такие же меры предосторожности, как и при нанесении удара по участку в Дейр-эл-Бале.
Fourthly, in the context of the combat against terrorism, it is not permissible to strike against innocent peoples.
Вчетвертых, в контексте борьбы с терроризмом не позволительно наносить удары по ни в чем не повинным людям.
Concerning a possible United States military strike against Iraq, the Minister said: "We cannot reject a strike on Iraq."
Что касается возможного военного удара по Ираку со стороны Соединенных Штатов, то министр заявил: "Мы не можем исключать возможность нанесения удара по Ираку".
Going to therapy isn't a strike against you.
Посещение терапии это удар по вам.
We launch a nuclear strike against Pakistan at 0800.
У нас запланирован ядерный удар по Пакистану в 8 часов.
The start time for the nuclear strike against Godzilla has been decided.
Время для ядерного удара по Годзилле обозначено.
There never were any missiles no retaliatory strike against Cardassia.
Никогда не было никаких ракет, никакого ответного удара по Кардассии.
Your boys are planning a first strike against the enemy, aren't they?
Ваши ребята планируют первыми ударить по врагу, да?
It's about one man planning a major strike against the U.S.
А в том, что он задумал нанести мощный удар по США.
I'm here to help coordinate our pre-emptive strike against the Goa'uld.
Я здесь, чтобы координировать наш упреждающий удар по кораблям гоа'улдов.
A day marking the start of a large strike against the U.S. and her allies.
День начала крупномасштабного удара по Америке и её союзникам.
Yesterday Syrian troops made a bloody strike against a children's hospital in Aleppo.
Вчера сирийские войска нанесли кровавый удар по детской больнице в Алеппо.
I've recommended a pre-emptive Exocet missile strike against his air force...
И я рекомендовал предупреждающий удар по его ВВС, так что мне кажется, я знаю, как...
Similar precautions to the ones implemented in the strike against the station in Deir al-Balah were used in this strike as well.
При нанесении этого удара принимались такие же меры предосторожности, как и при нанесении удара по участку в Дейр-эл-Бале.
Targeted strikes against their nuclear programme.
Направленные удары против их ядерной программы.
So you're planning a preemptive strike against Earth.
Значит, вы планируете нанести Земле превентивный удар.
Well, yes. It's a sort of strike against you.
Что-то вроде удара в пах.
Well, being the little guy is already a strike against me.
Для небольшого парня этого удара будет достаточно
Israel's air strikes against Iran's nuclear facilities-- only partially successful.
Воздушные удары Израиля по ядерным объектам Ирана были лишь частично успешными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test