Translation for "strict limitation" to russian
Translation examples
Strict limitations on the use of prehearing detention;
● установление строгих ограничений на применение досудебного содержания под стражей;
:: Strict limitation on the number of interventions, as well as on their length through the use of a speech timer;
:: использование хронометра для строгого ограничения числа и продолжительности выступлений;
(c) Strict limitations to pre-trial detention do not seem to be observed in practice;
с) строгие ограничения по содержанию под стражей до суда, как представляется, не соблюдаются на практике;
Most states provide for strict limitations on access to juvenile records or files.
В большинстве штатов введены строгие ограничения на доступ к досье и делам несовершеннолетних лиц.
Based on the information provided by the actuaries, the Board recommended that the amendment should contain strict limitations.
На основании представленной актуариями информации Правление рекомендовало включить в поправку строгие ограничения.
It was, however, subject to very strict limitations, and appeals against it could be lodged with the Federal Court.
Однако решения о таком виде содержания под стражей подлежат очень строгим ограничениям и могут быть обжалованы в Федеральном суде.
7. Strict limits on the length of this study do not allow extensive consideration of each aspect of the mandate.
7. Строгие ограничения в отношении объема настоящего исследования не позволяют подробно рассмотреть каждый аспект порученной задачи.
The strict limitations referred to above are a first and effective filter to prevent the abuse of refugee status by terrorists.
Первым эффективным заслоном на пути злоупотребления террористами статусом беженца являются строгие ограничения, о которых уже было сказано выше.
40. Strict limits are imposed on the demolition of property in occupied territory under international humanitarian law.
40. В соответствии с нормами международного гуманитарного права на оккупированной территории введены строгие ограничения в отношении уничтожения имущества.
what makes it a sick while those individuals are maladjusted who can act to achieve a healthy outlet ovaloide against the strict limits, and demand culture the idea of common sense about reality or sanity and the system itself is sick to absorbed
Между тем, только неотрегулированный индивидуум способен проявлять здоровую реакцию против чрезмерно строгих ограничений и требований доминирующей культуры. Сама идея рационального подхода к восприятию реальности или здравого смысла в столь пагубной системе абсурдна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test