Translation for "strawberrie" to russian
Strawberrie
adjective
Translation examples
Strawberry fruit (42), strawberry runners (8)
Плоды клубники (42), побеги клубники (8)
Strawberry fruit (8); strawberry runners (2)
Плоды клубники (8); побеги клубники (2)
Strawberry fruit (34), strawberry runners (8)
Плоды клубники (34), побеги клубники (8)
Strawberry runners (6.234), Strawberry fruit (12.000)
Побеги клубники (6,234) , ягоды клубники (12,000)
Flour mills (30.167), Strawberry runners PEI (7.995), Strawberry runners Quebec (1.826)
Мукомольные предприятия (30,167),побеги клубники PEI (7,995), побеги клубники Квебек (1,826)
Chocolate-covered strawberries?
Клубнику в шоколаде?
Strawberries, caviar, oysters.
Клубника, икра, устрицы.
Chocolate or strawberry?
Шоколад или клубника?
~ Strawberries. Five kilos.
- Клубника, пять кило.
- Strawberries and cream!
Клубника со сливками!
Blocks of ice cream in every flavor you could think of, apple pies, treacle tarts, chocolate eclairs and jam doughnuts, trifle, strawberries, Jell-O, rice pudding—
Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, пироги с патокой, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги…
“Bleaaargh—see? Sprouts.” They had a good time eating the Every Flavor Beans. Harry got toast, coconut, baked bean, strawberry, curry, grass, coffee, sardine, and was even brave enough to nibble the end off a funny gray one Ron wouldn’t touch, which turned out to be pepper.
Они неплохо повеселились, поедая эти драже. Гарри попробовал конфеты со вкусом жареного хлеба, кокоса, фасоли, клубники, травы, кофе, сардин… И даже смело откусил кусочек от серой конфетки, к которой Рон побоялся прикоснуться, — оказалось, что она была со вкусом перца.
Strawberry runners; Pasta and flour mills
Клубничные побеги; макаронные изделия и мукомольные комбинаты
Pasta and flour mills (47); Strawberry runners (7.952)
Макаронные изделия и мукомольные комбинаты (47); клубничные побеги (7,952)
He outlined how he had shared his rations with Palestinians and denied permission for one of his soldiers to eat some strawberries from a strawberry field.
Он рассказывал, как делился своим пайком с палестинцами, и при этом не разрешил одному из его солдат поесть клубники с клубничной грядки.
A further supplementary request was submitted by Australia for the strawberry runner sector for 2011.
Еще одна дополнительная заявка была подана Австралией в отношении сектора клубничной рассады на 2011 год.
Cut flowers - field; Cut flowers - protected; Cut flowers, bulbs - protected; Rice (consumer packs); Strawberry fruit - field; Strawberry runners;
Цветы на срезку - в открытом грунте; цветы на срезку - в защищенных условиях; цветы на срезку, луковицы - в защищенных условиях; рис (в розничной упаковке); клубника - в открытом грунте; клубничные побеги
Cut flowers, bulbs - protected; Eggplant - protected; Melon - protected; Pepper - protected; Strawberry fruit - protected; Strawberry runners; Tomato - protected;
Цветы на срезку; луковицы - в защищенных условиях; баклажаны - в защищенных условиях; дыни - в защищенных условиях; перец - в защищенных условиях; клубника - в защитных условиях; клубничные побеги; помидоры - в защищенных условиях
Cut flowers (Andalusia) - protected (53); Cut flowers (Catalonia) - carnation, protected and open field (20); Peppers - protected (200); Strawberry fruit - protected (556); Strawberry runners (230)
Цветы на срезку (Андалусия) - в защищенных условиях (53); цветы на срезку (Каталония) - гвоздики, в защищенных условиях и в открытом грунте (20); перец - в защищенных условиях (200); клубника - в защищенных условиях (556); клубничные побеги (230)
The strawberry industry had made a considerable research and development investment in commercial scaleup of methyl iodide, which was likely to provide a viable alternative for 100 per cent of the strawberry runner industry.
Клубничная промышленность инвестировала огромные средства в научные исследования и разработки в отношении расширения коммерческого применения йодистого метила, что, по всей вероятности, позволит получить реальную альтернативу для всех предприятий, в которых ведется обработка побегов клубники.
Cut flowers (Cadiz and Seville) - protected; Cut flowers (Andalusia) - protected; Cut flowers (Catalonia) - carnations, protected and open field; Peppers - protected; Strawberry fruit - protected; Strawberry runners;
Цветы на срезку (Кадис и Севилья) - в защищенных условиях; цветы на срезку (Андалусия) - в защищенных условиях; цветы на срезку (Каталония) - гвоздики, в защищенных условиях и в открытом грунте; перец - в защищенных условиях; клубника - в защищенных условиях; клубничные побеги
Cut flowers - field (18.375); Cut flowers - protected (10.425); Cut flowers, bulbs - protected (7); Rice (consumer packs) (6.15); Strawberry fruit - field (67); Strawberry runners (35.75);
Цветы на срезку - в открытом грунте (18,375); цветы на срезку - в защищенных условиях (10,425); цветы на срезку, луковицы - в защищенных условиях (7); рис (в розничной упаковке) (6,15); клубника - в открытом грунте (67); клубничные побеги (35,75)
- I hate strawberry. So give me the strawberry.
Отлично,Я ненавижу клубничный, поэтому возьму клубничный.
- Strawberry jam, agrees.
- Клубничным джемом, точно.
One strawberry daggery.
Один клубничный дайкири.
Operation Strawberry Field.
Операция клубничное поле
Yes, strawberry shortcake.
Да, Клубничный Тортик.
Strawberry Fields Forever.
"Клубничные поля навсегда".
Strawberry milk shake.
Клубничного молочного коктейля
The bag of gold, silver, and bronze jangling cheerfully in Harry’s pocket was clamoring to be spent, so he bought three large strawberry and peanut butter ice creams, which they slurped happily as they wandered up the alley, examining the fascinating shop windows.
Гарри! Потрать нас! Купи что-нибудь, пожалуйста!» — звенели у Гарри в кармане золотые и серебряные монеты. Гарри купил три больших рожка клубнично-арахисового мороженого. И друзья с наслаждением его уплетали. Ходили долго, разглядывая витрины лавок.
земляничный
adjective
The occupying forces fired tank shells at a farming area of strawberry and potato fields, striking a group of farmers and children in the fields, many of whose body parts were blown to pieces by the force of the shelling.
Оккупационные силы обстреляли из танковых орудий земледельческий район, где на земляничных и картофельных полях работала группа фермеров с детьми; тела многих жертв были буквально разорваны на куски разорвавшимися снарядами.
One strawberry, please.
Одно земляничное, пожалуйста.
Strawberry for me, please.
Мне земляничный, пожалуйста.
Strawberry Creek bridge.
Мост на Земляничной Pеке.
- You said strawberry daiquiri.
- Ты просила земляничный дайкири.
Vanilla with strawberry filling.
Ванильный с земляничной начинкой.
Vanilla, coffee, strawberry, lemon-
Ванильное, кофейное, земляничное, лимонное...
Tonight's strawberry Jell-o night!
Сегодня вечер земляничного желе!
Strawberry Selina. lt's very tasty.
Земляничная Селина. Очень вкусный.
“It’s this sweetshop,” said Ron, a dreamy look coming over his face, “where they’ve got everything… Pepper Imps—they make you smoke at the mouth—and great fat Chocoballs full of strawberry mousse and clotted cream, and really excellent sugar quills, which you can suck in class and just look like you’re thinking what to write next—”
Лицо Рона расплылось в блаженной улыбке. — Это кондитерская, там столько всяких сладостей! От перечных чертиков дым идет изо рта, а еще шоколадные шары, полные земляничного мусса и сбитых сливок. А сахарные перья! Сидишь на уроке, посасываешь такое перо, а все думают, что ты размышляешь, что писать дальше…
UNECE Standard for Strawberries
Стандарт ЕЭК ООН на землянику
(h) Strawberries (Maturity requirements)
h) Земляника (Требования к зрелости)
Revised UNECE Standard for Strawberries
Пересмотренный стандарт ЕЭК ООН на землянику
In Class 'Extra', strawberries - with the exception of wood strawberries - must be particularly uniform and regular with respect to degree of ripeness, colour and size.
Земляника высшего сорта, за исключением лесной земляники, должна быть особенно однородной и единообразной по степени зрелости, окраске и размеру ягод.
In Class `ExtraA, strawberries - with the exception of wood strawberries - must be particularly uniform and regular with respect to degree of ripeness, colour and size.
Земляника высшего сорта, за исключением лесной земляники, должна отличаться особенной однородностью и единообразием по степени зрелости, окраски и размера.
- Yogurt with strawberry.
- Йогурт с земляникой.
Real Swedish strawberries.
Настоящая шведская земляника.
- She's gathering strawberries.
- Она собирает землянику.
- I picked wild strawberries.
- Я собрала земляники.
- Would you like strawberries?
- Вы любите землянику?
Do you like wild strawberries?
Любишь дикую землянику?
As sweet as wild strawberries.
Сладким, как земляника.
Grape, strawberry, melon, mint.
Виноград, земляника, дыня, мята.
It's heaven with strawberries.
С земляникой оно восхитительно.
«Strawberries and such truck,» I says. «Is that what you live on?»
– Земляника и всякая дрянь… – говорю я. – Этим ты и питался?
I found plenty strawberries, ripe and prime; and green summer grapes, and green razberries; and the green blackberries was just beginning to show.
Я нашел много земляники, крупной, совсем спелой, зеленый виноград и зеленую малину, а ежевика только-только начала завязываться.
They went across divides in summer blizzards, shivered under the midnight sun on naked mountains between the timber line and the eternal snows, dropped into summer valleys amid swarming gnats and flies, and in the shadows of glaciers picked strawberries and flowers as ripe and fair as any the Southland could boast.
Дрожали от холода под полуночным солнцем на голых вершинах, между границей лесов и вечными снегами. Спускались в теплые долины, где тучами носилась мошкара, и в тени ледников собирали спелую землянику и цветы, которые могли соперничать красотой с лучшими цветами Юга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test