Translation for "stomach pains" to russian
Translation examples
When detainees refused body searches in their cells, they were beaten and sprayed with a gas that caused severe stomach pains in some of the prisoners.
Если заключенные не соглашались проходить личный обыск в своих камерах, их избивали и опрыскивали газом, вызывавшим у некоторых заключенных острую боль в животе.
Early symptoms of poisoning may include excessive sweating, headache, weakness, giddiness, nausea, vomiting, hypersalivation, stomach pains, blurred vision and slurred speech.
Первоначальные симптомы отравления могут включать в себя чрезмерное потоотделение, головную боль, слабость, головокружение, тошноту, рвоту, повышенное слюноотделение, боли в животе, помутнение зрения и невнятную речь.
Early symptoms of poisoning may include excessive sweating, headache, weakness, giddiness, nausea, vomiting, hypersalivation, stomach pains, blurred vision, slurred speech and muscle twitching.
Первые симптомы отравления могут включать чрезмерное потоотделение, головную боль, слабость, головокружение, тошноту, рвоту, усиленное слюноотделение, боль в животе, затуманенное зрение, невнятную речь и мышечные судороги.
Initial symptoms of poisoning may include excessive sweating, headache, weakness, giddiness, nausea, copious and prolonged vomiting, stomach pains, muscle and joint pains, blurred vision, slurred speech, muscle twitching and hypersalivation.
Первоначальные симптомы отравления могут включать в себя чрезмерное потоотделение, головную боль, слабость, головокружение, тошноту, обильную и продолжительную рвоту, боли в животе, мышечные и суставные боли, помутнение зрения, невнятную речь, подергивание мышц и повышенное слюноотделение.
He added that Djilali Hanafi, who was with him in the provisional lock-up at the Mechraâ-Sfa local station of the national gendarmerie, had been subjected to no violence by the staff of that unit, pointing out that he had been released on 3 November 1998, at dusk, after having complained of stomach pains.
Он далее указал, что Джилали Ханафи, содержавшийся с ним в одной камере в территориальном отделении национальной жандармерии Мешра-Сфа, не подвергался никакому насилию со стороны сотрудников этого подразделения, и уточнил, что этот задержанный был освобожден 3 ноября 1998 года с наступлением ночи, поскольку жаловался на боли в животе.
Specialists have testified that they have observed behavioural changes in 30 per cent of the children examined (aggression, absent-mindedness, tearfulness and confusion), mental and physical disorders (such as elevated body temperature, muscular tension, nervousness, headaches, stomach pains and bed-wetting), sleep and eating disorders, lethargy and adjustment disorders.
Специалисты свидетельствуют, что у 30% детей наблюдаются изменения в поведении (агрессия, рассеянность, плаксивость, потерянность), невротические и соматические расстройства (повышение температуры тела, повышение мышечного тонуса, повышенная возбудимость, головные боли, боли в животе, энурез и т.д.), нарушения сна и аппетита, заторможенность, трудности с адаптацией.
The Committee is also surprised that the only medical examination of the victim that seems to have taken place was carried out after his death; that the victim was released supposedly because he was suffering from stomach pains, whereas it was the responsibility of the officials in charge of the place of detention to conduct a medical examination if such symptoms appeared during the period of detention.
Комитет выражает удивление еще и тем фактом, что единственный медицинский осмотр потерпевшего, очевидно, был проведен лишь после его смерти; что потерпевший был освобожден предположительно из-за болей в животе, хотя руководству учреждения для содержания под стражей надлежало провести медицинское освидетельствование с учетом тех симптомов, которые проявлялись в период содержания потерпевшего под стражей.
The first witness, Boudali Benaissa, who was arrested on 1 November 1998 by the same gendarmerie for supporting and justifying terrorism, said that he was aware of the arrest of Djilali Hanafi on 2 November 1998 and his release on 3 November 1998 at the time of the Isha night-time prayer, as the victim was suffering from stomach pains.
Первый свидетель, Будали Бенаисса, который был арестован 1 ноября 1998 года тем же отделением жандармерии за поддержку и пропаганду деятельности террористических групп, заявил, что, насколько ему известно, Джилали Ханафи был арестован 2 ноября 1998 года и освобожден 3 ноября 1998 года в час молитвы Эль-Иша, поскольку страдал от болей в животе.
The Committee notes that, according to the State party, the victim was released on 3 November 1998 because he was suffering from stomach pains; that the complaint mentions a period of three days in detention whereas the witnesses unanimously stated that it was one day; and that the autopsy report by the forensic medical examiner of the Tiaret health sector concluded that acute cardiac failure was the direct cause of death and there were no signs of a struggle or defence in either the external or the internal examination.
Комитет отмечает, что, по информации от государства-участника, потерпевший был освобожден из-под стражи 3 ноября 1998 года, поскольку страдал болями в животе; что в жалобе сообщается, что срок содержания под стражей составил три дня, тогда как свидетели единогласно заявили, что задержание длилось один день; и что в протоколе вскрытия, проведенного судебно-медицинским экспертом санитарного управления провинции Тиарет, сообщалось, что непосредственной причиной смерти стал острый сердечный приступ и что в результате наружного и внутреннего осмотра на теле потерпевшего не было обнаружено следов борьбы или самозащиты.
Stomach pain, tenderness?
Боли в животе, повышенная чувствительность?
Did she mention stomach pain?
Она жаловалась на боли в животе?
What about my stomach pains?
А как же мои боли в животе?
Stomach pains and I've vomited.
У меня были дикие боли в животе и рвота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test